Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þingian

  • verb [ weak ]
Dictionary links
Grammar
þingian, p. ode.
to intercede, ask favour, supplicate, plead, intervene,
absolute
Show examples
  • Ðǽr Satanus þingaþ,

      Cd. Th. 292, 28; Sat. 447.
to intercede for a person (dat. or for with dat. or acc. )
Show examples
  • Ic for mínes Godes húse þingie,

      Ps. Th. 121, 9.
  • Ða þingeras þingiaþ ðæm ðe læssan þearfe áhton; þingiaþ ðǽm ðe man yflaþ, and ne þingiaþ ðám ðe ðæt yfel dóþ

    oratores pro his, qui grave quid perpessi sunt, miserationem judicum excitare conantur,

      Bt. 38, 7; Fox 208, 26.
  • Ic (

    Christ

    ) eów þingade, ðá mé on beáme beornas sticedon,
      Cd. Th. 296, 29; Sat. 509.
  • Him (

    himself

    ) ðingode David, and tó Drihtne gebæd, Ps. C. 26: Elen. Kmbl. 985; El. 494.
  • Gif hé wyle him sylfum þingian

    si pro seipso supplicare velit,

      L. Ecg. P. iv. 62; Th. ii. 222, 25.
  • Hwæðer his mágas him fore þingian willon

    num amici ejus pro eo intervenire vellent,

      L. Ecg. P. addit. 29; Th. ii. 236, 32.
to ask for (for with acc.) a person that some favour may be granted (
clause)
Show examples
  • Ðæt hé sceolde for hí ðingian (

    supplicatu obtineret

    ) ðæt hí ne ðorftan féran,
      Bd. 1, 23; S. 485, 36.
to intercede, plead before a person
Show examples
  • Þinga for ðeódne ǽr ðam seó þráh cyme, ðæt hé ðec áworpe of woruldríce,

      Cd. Th. 252, 33; Dan. 588.
to intercede for a person (dat. or for with dat. or acc.) to or with another (tó, mid, wið )
Show examples
  • Ðá spæc ic him fore and þingade him tó Ælfréde tinge, Ðá lýfde hé ðæt hé móste beón ryhtes wyrðe for mínre forspǽce,

      Chart. Th. 169, 30.
  • Wǽre þearf ðæt him mon þyngode tó ðam rícum,

      Bt. 38, 7; Fox 208, 29.
  • Se ðe bitt ðone monn ðæt him ðingie wið óðerne ðe hé biþ eác ierre

    cum is, qui displicet, ad intercedendum mittitur,

      Past. 10; Swt. 63, 12.
  • Hú mæg ǽnig man tó his hláforde óðrum þingian, gif hé his hláforde sylf hæfð ábolgen,

      L. I. P. 21; Th. ii. 332, 5.
  • Earmum ðingian tó ðam rícan; Homl. Th. ii. 558, 2.
  • Tó ðingienne þiódum sínum wið ðane Sceppend,

      Ps. C. 7.
to make intercession to (tó) a person that something may be granted (
clause)
Show examples
  • Þingode Dauid tó Dryhtne, ðæt...,

      Ps. C. 146. I a. referring to intercession to the Deity. v. þingere, II :-- Ða ðe on heofenum syndon, hí þingiaþ for ða ðe ðyssum sange fylgeaþ, Blickl. Homl. 45, 36.
  • Swá oft swá hig clypiaþ tó Criste, and for folces neóde þingiaþ,

      L. C. E. 4; Th. i. 362, 4.
  • Ic for ðé þingode,

      Homl. Skt. i. 5, 416.
  • Búton sum hálga me þingie tó ðam Hǽlende, ii. 26, 255.
  • Ðingige,

      Homl. Th. ii. 518, 34.
  • Hé cleopie tó Godes hálgum, and bidde ðæt hig him tó Gode þingien,

      L. E. I. 23; Th. ii. 420, 10.
  • Hú dearr hé ðingian óðrum monnum, and nát hwǽðer him selfum geðingod bið

    quomodo aliis veniam postulat qui, utrum sibi sit placates, ignorat?

      Past. 10; Swt. 63, 9: Homl. Th. ii. 388, 4: 528, 15: i. 174, 10: L. I. P. 21; Th. ii. 332, 6.
  • For heora campwered gebiddan and tó Gode ðingian

    ad exorandum Deum pro milite,

      Bd. 2, 2; S. 503, 40.
  • For hine ðingian and for sibbe his ðeóde

    ad supplicandum pro pace gentis ejus,

      3, 24; S. 556, 43.
  • Ðæt hí for mínum untrunmessum ðingian mid ða upplícan árfæstnesse

    ut pro meis infirmitatibus apud supernam clementiam intervenire meminerint,

    pref.;
      S. 472, 35.
to make terms, settle,
absolute
Show examples
  • Áge hé þreora nihta fierst him tó gebeorganne, búton hé þingian wille,

      L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 2.
to settle a dispute
Show examples
  • Siððan ic ða fǽhðe feód þingode,

      Beo. Th. 945; B. 470.
  • Feorhbealo feó þingian,

      315; B. 156.
to settle the terms of an agreement,
to agree that ...
Show examples
  • Búton hiora hwæðer ǽr þingode ðæt hé hit ángylde healdan ne þorfte,

      L. Alf. pol. 19; Th. i. 74, 11.
to settle with (wið) a person,
to come to terms, be reconciled. v. 6.
Show examples
  • Heom man raþe ðæs wið þingode

    soon after people came to terms with them,

      Chr. 100l; Erl. 136, 32.
  • Hé sceal þingian wið ðone ðe hé ábylgþ

    debet reconciliari ci quem offendebat,

      L. Ecg. P. addit. 19; Th. ii. 234, 27.
to make terms for
Show examples
  • Be ðǽm ðe for ordále ðingiaþ. Gif hwá þingie for ordál, þingie on ðam ceápgilde, and náht on ðam wíte,

      L. Ath. i. 21; Th. i. 210, 15.
  • Weorpe ðæt neát tó honda oþþe fore þingie

    let the beast be handed over, or terms settled for it,

      L. Alf. pol. 24; Th. i. 78, 10.
to make terms for a person (dat. or for) with (wið) another,
to reconcile. v. 4.
Show examples
  • Gif gesíðcund mon þingaþ wið cyning for his inhíwan, oððe wið his hláford for þeówe,

      L. In. 50; Th. i. 134, 2.
  • Þinga þé wið God

    concilia tibi Deum,

      L. Ecg. P. iv. 66; Th. ii. 226, 17.
  • Ðæt wé ús beþencan and wið God sylfne þingian, Wulfst. 166, 35. (6 a) where the person with whom is not stated :-- Ne sié him nó ðý þingodre

    none the more shall the case be settled for him,

      L. In. 22; Th. i. 116, 12.
to settle to do something, to determine. v. ge-þingan, geþingian, II
Show examples
  • Hú hé him on ðás world þingian ongan

    how he settled for himself to come into this world,

      Blickl. Homl. 105, 8.
to speak, discourse
Show examples
  • Ðú ða wordcwydas wittig Drihten on sefan sende; ne hýrde ic snotorlícor, on swá geongum feore, guman þingian, Beo. Th. 3691; B. 1843. IV a. with geán, ongeán, wið,

    to address, accost.

    v. þingan :-- Him brego engla geán þingade,
      Cd. Th. 62, 5; Gen. 1009.
  • Iudas hire ongén þingode,

      Elen. Kmbl. 1214; El. 609: 1330; El. 667: Exon. Th. 116, 20; Gú. 210.
  • Hyre se wræcmæcga wið þingade,

      258, 5; Jul. 260: 268, 9; Jul. 429: Andr. Kmbl. 612; An. 306: 1264; An. 632; Elen. Kmbl. 154; El. 77.
Etymology
[Do we mid ere weldede þingen us wið ure helende, O. E. Homl. ii. 43, 30. To þingenn uss wiþþ ure Godd, Orm. 8997. O. Sax. thingón: Hie géng im wið thena heritogon mahlian, thingón wið thena thegan késures, Hél. 5725. O. Frs. thingia placitare: O. H. Ger. dingón concionare, judicare, disceptare, pacisci: Ger. dingen to bargain for, agree on: Icel. þinga to hold a meeting; to consult about, discuss.]
Similar entries
v. for-, fore-, ge-, óþ-þingian.
Full form

Word-wheel

  • þingian, v.