Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-sceádan

  • verb [ strong ]
Dictionary links
Grammar
tó-sceádan, -scádan; p. -scéd, -sceád (in the Northern Gospels weak forms are found, and -sceádde occurs in Bede); pp. -sceáden.
to divide in two, separate one thing from another,
literally, of local relations
Show examples
  • Swá swá sweord ða wunde tósceát on tú,

      Past. 60; Swt. 453, 17.
  • Se streám tósceádeþ súþfolc Angelðeóde and norþfolc

    flumine meridiani et septentrionales Anglorum populi dirimuntur,

      Bd. 1, 25; S. 486, 17.
  • Neáh ðam sǽ ðe Engla land and Pehta land tósceádeþ

    in vicinia freti quod Anglorum terras Pictorumque disterminat,

      4, 26; S. 602, 36.
  • Hé tósceádes hiá betuih suá hiorde tósceádas scípo from ticgenum

    separabit eos ab invicem, sicut pastor segregat oves ab haedis,

      Mt. Kmbl. Lind. 25, 32.
  • Ðætte God efne-gigedraþ monno ne tósceádeþ (tósceáda, Lind.) hé (

    separet

    ),
      Mk. Skt. Rush. 10, 9.
  • On ðæm dæge God tóscéd on twá eorðan and sǽ,

      Shrn. 63, 24: 62, 35.
  • Ðæt Severus onféng micelne dǽl Breotone and ðone mid díce tósceádde fram óþrum þeódum

    ut Severus receptam Brittaniae partem vallo a caetera distinxerit,

      Bd. 1, 5; S. 476, 3.
  • Ðæt God gegeadrade monn ne tóslíte ł tósceáða (

    separet

    ),
      Mt. Kmbl. Lind. 19, 6.
  • Tóscádende

    segregans,

      Ps. Surt. 67, 10.
  • Hé (

    the stream

    ) on tú tósceáden wyrð,
      Met. 5, 18.
  • Tóscáden,

      Wulfst. 26, 2.
  • Ða syndon Temese streáme tósceádene fram Centlande,

      Bd. 2, 3; S. 504, 16.
  • Tósceádenne mid Tréntan streáme wiþ Norþ-Myrcum discreti fluvio Treanta ab Aquilonalibus Mercis, 3, 24; S. 557, 37. .iiii. fýr nówiht miclum fæce betwyh him tósceáden

    quatuor ignes non multo ab invicem spatio distantes,

      3, 19; S. 548, 10.
figuratively,
to divide into parties, cause division or
dissension aminy
Show examples
  • Hé tiolode hié betwux him tó tóscádanne . . . swá hé tóscéd ðara éhtera ánmódnesse and Paulus com gesund ðonon

    inter semetipsos dividere studuit, quos contra se unitos vidit . . . facta in persecutorum unanimitate dissensio est, et divisa turba illaesus Paulus exivit,

      Past. 47; Swt. 363, 1-8.
to separate contending parties or claims,
judge, decide between
Show examples
  • God stód godum on gemange, and hé hí on midle tósceádeþ (

    discernit;

    he judgeth among the gods,
      A. V.), Ps. Th. 81, 1.
  • Ic ne séce mín wuldor, is swá ðeáh se ðe sécþ and tóscǽt (

    judicat,

      Jn. 8, 50), Homl. Th. ii. 232, 8.
  • Tóscéd

    (sors inter potentes) dijudicat

    (Prov.
      18, 18), Kent. Gl. 656.
  • Tóscád

    decerne (quod justum est,

      Prov. 31, 9), 1134.
  • Tósceád

    discerne i. dijudica,

      Wrt. Voc. ii. 140, 62.
to make a distinction between things, to distinguish, treat or
regard differently
Show examples
  • Sóð lufu ne tóscǽt nǽnne be mǽglícere sibbe

    true love makes no distinction with respect to anybody on account of relationship,

      Homl. Th. i. 128, 2.
  • Se heofenlíca Fæder wuldraþ his bearn and tóscǽt his wuldor fram óðra manna wuldre ðearle unwiðmetenlíce

    he distinguishes his glory beyond comparison from the glory of other men,

    ii.
      232, 9.
  • Hwæt mǽnde Sanctus Paulus, ðá hé his láre suá cræftelíce tósceád (-scéd, Cott. MSS.) (

    gave such different counsel in the two cases

    ), and ðone óðerne lǽrde, ðæt hé him anwald on tuge, óðerne hé lǽrde geðyld?
      Past. 40; Swt. 291, 20.
  • Ðá ðá hé ðás eorðlícan sibbe tósceád (-scéd, Cott. MSS.) and ða hefonlícan

    cum terrenam pacem a superna distingueret,

      46; Swt. 351, 10.
  • Ongiet georne hwæt sý gód oþþe yfel and tósceád simle

    understand thoroughly what is good or evil, and always distinguish between them,

      Exon. Th. 302, 34; Fä. 46.
  • Tósceáð intingan mínne of ðeóde unhálgre

    discerne causam meam de gente non sancta,

      Ps. Spl. 42, 1.
to separate one thing from another with the mind,
to discern, distinguish, discriminate
Show examples
  • Seó sáwul is on bócum manegum naman gecýged . . . Heó is

    ratio,

    ðæt is gesceád, ðonne heó tóscǽt,
      Homl. Skt. i. 1, 187.
  • God gesyhþ ǽlces monnes geþanc, and his word and his dǽda tóscǽt (

    cernit

    ),
      Bt. 40, 7; Fox 244, 1.
  • Mid ðære nose wé tósceádaþ (

    discernimus

    ) stencas,
      Past. 11; Swt. 65, 20.
  • Is micel niédðearf ðæt se reccere ða ðeáwas and ða unðeáwas cunne wel tóscádan

    necesse est, ut rector animarum virtutes ac vitia vigilanti cura discernat,

      20; Swt. 149, 17.
  • Mid hú micelan feó woldest ðú habban geboht, ðæt ðú swutole mihtest tócnáwan ðíne frínd and ðíne fýnd? Ic wát ðæt ðú hit woldest habban mid miclan feó geboht, ðæt ðú hí cúþest wel tóscádan,

      Bt. 20; Fox 72, 22.
  • Se ðe gesceádwísnesse hæfþ, se mæg tósceádan hwæt hé wilnian sceal and hwæt hé onscunian sceal,

      40, 7; Fox 242, 18: Shrn. 167, 4.
  • Tósceádan

    discriminare,

      Wrt. Voc. ii. 141, 2.
  • Mǽden ácenned (

    born on the first day of the moon

    ) biþ rihtlíce tóscédende (-ne,
      MS.), Lchdm. iii. 184, 6.
to separate things from one another,
to order, dispose, appoint
Show examples
  • Ic tósceádo (-sceódo, Rush.) iuh suǽ tósceádde (-sceódo, Rush.) mé fæder mín ðæt ríc

    ego dispono uobis sicut disposuit mihi pater meus regnum,

      Lk. Skt. Lind. 22, 29.
  • Tósceáda

    disponere,

      Mk. Skt. p. 2, 3.
to separate the parts of a confused whole,
to expound, interpret, render intelligible
Show examples
  • Ðegnum his tósceádade (

    disserebat

    ) alle,
      Mk. Skt. Lind. 4, 34.
  • Tósceádade

    interpraetabatur,

      Lk. Skt. Lind. 24, 27.
  • Tósceád (dissere) ús bisen, Mt. Kmbl. Lind. 13, 36: edissere, 15, 15. (g) to discuss :-- Tósceádeþ

    disputat,

      Mt. Kmbl. p. 9, 18.
to send in different directions, to scatter, disperse. v. sceádan,
3
Show examples
  • Manna bán Drihten tósceádeþ

    Dens dissipat ossa hominum,

      Ps. Th. 52, 6.
  • Tóscádeþ,

      67, 14.
  • Meolc wið wíne gemencged ðæt áttor tósceádeþ,

      Lchdm. i. 352, 14.
  • Stefn Drihtnes tósceádendis (

    intercidentis

    ) lég fýres,
      Ps. Spl. 28, 7.
  • Ðá tósceáden wearð líg, tólýsed,

      Exon. Th. 277, 22; Jul. 584.
intrans.
To be separated, to differ
Show examples
  • Tósceádaþ

    discrepent, distant,

      Wrt. Voc. ii. 141, 15.
  • His líf tóscéd (e has been made out of æ, and g erased before d: MS. B. has tosced: v. tó-scecgan) fram ússa tída áswundenesse

    vita illius a nostri temporis segnitia distabat,

      Bd. 3, 5; M. 160, 25.
Etymology
[His lockes he toscædde, Laym. 30262. He wollde hire & te king todælenn and toshædenn, Orm. 19862. Englysche men usede þat tyme þe here of here ouerlyppes tosched & noȝt yschore, Trev. 3, 241. O. H. Ger. zi-sceidan dividere, separare, segregare, discernere, distinguere. Cf. Goth. dis-skaidan differe, discernere.]
Similar entries
v. next two words.
Linked entries
v.  tó-gesceádan tó-scádan.
Full form

Word-wheel

  • tó-sceádan, v.