Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þreágung

  • noun [ feminine ]
Dictionary links
Grammar
þreágung, þreáwung (v. þreápung), þreáung, þreáng, e; f.
reproof, rebuke
Show examples
  • Þreáiunge

    castigationis (censura),

    • Hpt. Gl. 476, 48.
  • For ðære strenge ðínre þreáunga,

    • Ps. Th. 38, 11.
  • Of þreáunga (þrǽgunge, MS. T.: ðreánge, Surt.) ðínre

    ab increpatione tua,

    • Ps. Spl. 17, 18: 79, 17: 103, 8.
  • Fram ðreáwunge (ðreánge, Surt.),

    • 75, 6.
  • Hú gesceádwís se reccere sceal bión on his ðreáunga

    quae esse debet rectoris discretio correptionis,

    • Past. 21
    • ;
    • Swt. 151, 5.
  • Ðreáunge

    correptionibus;

    • Swt. 155, 5.
  • Ðreánge

    increpationem,

    • Ps. Surt. 37, 15.
  • Ðreángum

    increpationibus,

    • 38, 12.
  • Ðreánge

    increpationes,

    • 149, 7.
a threat
Show examples
  • Ǽlc gleáw mód hit gewarenaþ ǽgðer ge wiþ heora þreáunga ge wid ólecunga

    prudentia nec formidandas fortunae minas, nec exoptandas facit esse blanditias,

    • Bt. 7, 2
    • ;
    • Fox 18, 24.
chastisement, punishment
Show examples
  • Ic wæs beswungen ǽlce dæg and þreáung

    ( castigatio

    )

    mín on dægrǽde,

    • Ps. Spl. 72, 14.
  • Ðæt ic ídel heonone ne hwyrfe míne synna on þreágunge berende

    that I may not go hence with nothing accomplished, bearing my sins to punish me,

    • Homl. Skt. ii. 23 b, 672.
Show examples
  • correction :

    -- Æfter deáþe nán þreágincge ys leáf

    post mortem nulla correctionis est licentia,

    • Scint. 48, 16.
Etymology
[
O. H. Ger. drowunga, dróunga animadversio, comminatio.
]
Linked entries
v.  þreáung þreáwung.
Full form

Word-wheel

  • þreágung, n.