Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-beran

Dictionary links
Add:
to bear pain, hardship, &c., endure, sustain.
with acc.
Show examples
  • Forbær

    perferebat, i. sustinebat (calamiiatum insectationes),

    • Aa. Ox. 2979
    • .
  • Se Hǽlend micel forbær for ús,

    • Hml. A. 72, 177
    • .
  • Hwaeðer ðú þone écan bryne forberan mage,

    • 196, 47
    • .
  • forberende

    laturus (caumala soils),

    • An. Ox. 18 b, 53
    • .
  • Geol(s)ter forberende

    uirus ferentes,

    • An. Ox, 4856
    • .
with clause
Show examples
  • Ic ne mæhte þeáh forberan þæt ic æmbe ne specce,

    • Solil. H. 20, 5
    • .
  • Heó ne mihte forbæran ꝥ heó hit leng forhǽle,

    • Hml. S. 30, 348
    • .
absolute
Show examples
  • Hǽte oþ ꝥ hit sié swá hát swá þín finger forberan mæge.

    • Lch. ii. 236, 28.
  • Lege tó þǽm setle swá ðú hátost forberan mæge,

    • iii. 30, 20.
to bear with, tolerate, not to stop
Show examples
  • Hí setton mé ín edwít þæt ic eáðe forbær rúme regulas,

    • Gú. 459
    • .
  • Hwílum ðeáh hit mon cúðlíce wite hit is tó forberanne

    aliquando vitia aperte cognita mature toleranda sunt,

    • Past. 151, 10
    • .
  • Míne witan secgað ꝥ ic hit tó lange forboren hæbbe,

    • Ll. Th. i. 220, 4.
to bear with patiently, without getting angry, put up with, not to resent, not to punish
Show examples
  • Forberet

    dissimulat (injuriam),

    • Kent. Gl. 411
    • .
  • Gif hé geþyldelíce forbyrð; ǽgðer ge hosp ge edwítu

    si inlatas sibi injurias visus fuerit patientes portare,

    • R. Ben. 97, 6
    • .
  • Hí wǽron geþyldige and ǽlcne hosp hí forbǽron for þæs Hǽlendes naman . . . wé nellað forberan án bysmorlic word,

    • Hml. S. 28, 131, 136
    • .
  • Gif on gebeórscipe hié gecíden, and óðer hiora mid geþylde hit forbere,

    • Ll. Th. i. 106, 12.
with dat.
of person to whom forbearance is shewn:
Show examples
  • Ðæt hié nó lǽs ne geðencen hwæt óðre men him forberað and geðafiað, ðonne hié geðenc-eað hwaet hí óðrum monnum forberað

    ut non tam, quae ab altero tolerat, quam quae ab ipso tolerantur, attendat,

    • Past. 397, 5-6
    • .
  • Him mon geðyldelícor forbær hiera irre,

    • 295, i.
  • Ðǽm monnum ðé wé for geðylde hwæt forberan sculon, ðæt wé hié sculon eác lufian

    quos ex patientia tolerat, amare etiam non cessat,

    • 222, 6
    • :
    • 394, 10.
  • Ðá wǽron ungesǽligran ðe him unrihtlíce hiora yfel forboren wǽre, þonne þá wǽren þe him hiora yfel ryhtlíce on gewrecen wǽre,

    • Bt. 38, 4
    • ;
    • F. 204, 18
    • .
to endure the absence or privation of something, to do without
Show examples
  • Mon scel ǽr geðencean, ǽr hé hwæt selle, ðæt hé hit forberan mæge bútan hreówe,

    • Past. 325, 18
    • .
to abstain from action, desist from,
with acc.
Show examples
  • Gif hwelc mon forbireð his synna for ðǽm ege ánum ðæs wítes

    si a prava actione formidata poena prohibet,

    • Past. 265, l.
  • Hié forberað ǽghwelce unryhte tǽlinge

    ab omni se peste obtrectationis abstinentes,

    • 199, 4
    • .
with negative clause
Show examples
  • forbierð ðæt hé ne syngað,

    • Past. 407, 5
    • .
  • Suá suá Dauid forbær ðæt hé Saul ne dorste ofsleán for Godes ege . . . suá suá Dauit forbær ðæt hé ne slóg mid his sueorde Saul, suá hié forberað ðæt hié mid ðǽm sueorde hiera tungna tǽlinge ne sleáð hira hláfurdes ðeáwas. . . Gif hié eallunge forberan ne mægen . . . ðæt hié hit ne scíren

    Saul Dauid ferire metuit. . . subditorum mentes . . . praepositorum vitam nullo linguae gladio percutiunt. . . Qui siquando sese abstinere vix possunt, ut . . . loquantur,

    • 199, 2-9
    • .
  • Þ gé forberen þ gé deófolgyld ne weorðien. ne blód ne þicgen,

    • Ll. Th. i. 56, 25.
  • Hwá mæg forbæran ꝥ hé ꝥ ne siofige,

    • Bt. 36, i
    • ;
    • F. 172, 13
    • .
to abstain:
Show examples
  • Þ gé forberen from dernum geligerum,

    • Ll. Th. i. 56, 25
    • .
to refrain from using
Show examples
  • Ðá fæstendan ne forsáwen ðá etendan, for ðǽm ðe hié ðǽre Godes giefe brucaí ðá ðe óðre forberað,

    • Past. 319, 10
    • .
to restrain.
Similar entries
Cf. wyrt-forbor
Show examples
  • Gif mon sié wyrtum forboren . . . wiþ þon þe mon sié forboren . . . ne mæg [man] hine wyrtum forberan,

    • Lch. ii. 114, 8-12
    • .
  • Gif hyt mid geswelle on forboren byð

    if the poison be kept in with, the swelling,

    • i. 92, 8
    • .
Etymology
[
O.H.Ger. fer-beran abstinere, continere. "
]
Linked entries
v.  fór-beran fóre-beran.
Full form

Word-wheel

  • for-beran,