Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-swícan

  • verb [ strong ]
Dictionary links
Grammar
ge-swícan, ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ. -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen
To leave off, desist, stop, cease, rest from, turn from, withdraw, relinquish, fail, deceive, betray; intermittere, desistere, cessare, quiescere, requiescere, deserere, discedere, relinquere, deficere, fallere, prodere.
v.
n
Show examples
  • He nolde geswícan

    he would not cease,

      L. Ælfc. C. 3; Th. ii. 344, 5.
  • Ne wolde ic fram ðínum bebodum geswícan

    a mandatis tuis non erravi,

      Ps. Th. 118, 110.
  • Ic gedó, ðæt hira gemynd geswícþ of eallum mannum

    cessare faciam ex hominibus memoriam eorum.

      Deut. 32, 26.
  • Geswác se wind

    cessavit ventus,

      Mt. Bos. 14, 32: Lk. Bos. 5, 4: 11, 1: Gen. 8, 22.
  • Ic geswíce oððe ic forlǽte oððe ic me reste

    quiesco,

      Ælfc. Gr. 28, 1; Som. 30, 28.
  • Geswác æt sæcce Beówulfes sweord

    Beowulf's sword failed in the conflict,

      Beo. Th. 5355; B. 2681.
  • Gesuícas

    mentientes,

      Mt. Kmbl. Lind. 5, 11.
with the genitive
Show examples
  • Wile heó ðæs síðes geswícan

    it will desist from its course,

      Salm. Kmbl. 647; Sal. 323.
  • Gif he unrǽdes ne geswíceþ

    if he desist not from mischief,

      Exon. 107 b; Th. 410, 7; Rä. 28, 12.
  • Bútan he ðæs yfles geswíce

    except he desist from evil,

      Ps. Lamb fol. 183 b, 20.
  • Hí ðæs gefeohtes geswicon

    they stopped the fight,

      Ors. 3, 1; Bos. 54, 29.
  • Ðæs fixnoþes geswícan

    to cease from fishing,

      Homl. Th. ii. 516, 11.
  • Gif ðú unrǽdes ne geswícest

    if thou cease not from evil counsel,

      Exon. 67 b; Th. 250, 1; Jul. 120.
  • Gif we ðæs unrihtes geswícaþ

    if we cease from evil,

      Elen. Kmbl. 1030; El. 516.
  • Gerǽddon [gerædden, MS.] ða witan ðæt man ǽlces yfeles geswác

    the witan decreed that men should cease from every kind of evil,

      Chr. 1048; Erl. 178, 33: Ps. Th. 58, 4.
  • Hí nǽfre heora yfeles geswicon

    they never ceased from their evil,

      Chr. 1001; Erl. 137, 20.
  • He geswác hys weorces

    he rested from his work,

      Gen. 2, 3.
  • Gé hellfirena sweartra geswícaþ

    ye turn from black hell-crimes.

      Exon. 98 a; Th. 366, 4; Reb. 7.
  • Geswícaþ ðære synne

    turn from that sin,

      Cd. 113; Th. 149, 1; Gen. 2468.
  • Geswíc ðisses setles

    relinquish this seat,

      Exon. 36 b; Th. 119, 3; Gú. 249.
with the dative
Show examples
  • Hí ðære heregunge geswicon

    they ceased the ravaging,

      Chr. 994; Erl. 132, 32.
  • Hí geswicon ðære fyrdinge

    they withdrew from the expedition,

      1016; Erl. 153, 29.
  • Ðæt hí woldon [woldan, MS.] Rómánum geswícan

    that they would relinquish the Romans,

      Ors. 5, 10; Bos. 108, 29.
  • Ðæt ic ðínum lárum geswíce

    that I relinquish thy doctrines,

      Andr. Kmbl. 2582; An. 1292.
  • Wélandes geworc ne geswíceþ monna ǽnigum

    Weland's work deceiveth not any [of] men,

      Wald. 3; Vald. 1, 2.
  • Seó ecg geswác þeódne

    the edge failed its Lord,

      Beo. Th. 3053; B. 1524.
  • Earm biþ se him his frýnd geswícaþ

    miserable is he whom his friends betray,

      Exon. 89 a; Th. 335, 22; Gn. Ex. 37.
  • Ne ǽnig iuih giswíca

    nemo vos seducat,

      Rtl. 13, 29.
  • Hine manoden ðæt he ne geswice Godes word to bodigenne

    admonished him not to cease preaching God's word,

      Shrn. 13, 33.
Full form

Word-wheel

  • ge-swícan, v.