for-gitan
-
On ðǽre gesundfulnesse mon forgiett (-git, v. l.) his selfes,
- Past. 35, 6 .
-
Hit forgiteð his ágenes gódes,
- Gr. D. 6, 11.
-
Heó forgeat ꝥ heó hine mid ródetácne gebletsode (ne gebledsode,
v. l.) eam signo crucis benedicere oblita est,
- 30, 34 .
-
Ꝥ hié forgeátan þára útera gefeohta,
- Ors. 2, 6 ;
- S. 88, 24 .
-
Forgeotta
oblivisci,
- Rtl. 169, 25 .
-
Tó forgitenne
praetereundum,
- An. Ox. 2558 .
-
Ádíligiende, forgitende
obliterantes,
- Wrt. Voc. ii. 62, 49 .
-
Þú hæfst ðára wǽpna forgiten,
- Bt. 3, 1 ;
- F. 4, 22 .
-
Forgetne woeron tó onfóane hláfas
obliti sunt sumere panes,
- Mk. L. R. 8, 14 .
Bosworth, Joseph. “for-gitan.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/45702.
Checked: 1