ge-neálǽcan
-
Ðá þá se cyng mid his fyrde geneáléhte,
- Chr. 1091; P. 226, 37.
-
Stód se Hǽlend and hét hine, lǽdan tó him. Þá hé geneálǽhte (geneólécde, L., geneálocade, R.,
appropinquasset)
hé áhsude hine,- Lk. 18, 40.
-
Mid ðý ꝥ fýr him geneálǽcte
cum ignes cdpropinquassent,
- Bd. 3, 19; Sch. 279, 10.
-
Þá hé geneálǽhte (ge-neolécte,
- L.) þǽre ceastre gate. Lk. 7, 12.
-
Hí ge-neálǽcton oþ tó gatum deáþes,
- Ps. L. 106, 18.
-
Geneálǽhton (geneólécadon, L., gangende tó him, R.) his leorningcnihtas
accedentes discipuli,
- Mt. 13, lo. Geneálǽhtun (geneólécton, L., cumende, R.), 14, 12.
-
Genélécdon (tó gangende,
- R.), Mt. L. 15, 12.
-
Geneólécdon (tó gineólicadun, R., tó cómon, W.S.)
accesserunt,
- Mk. L. 6, 35.
-
Geneálǽc and gecffra þíne lác,
- Hml. S. 14, 34.
-
Geneólécende (heom tó gangende, R.)
accedens,
- Mt. 28, 18.
-
Geneálǽcende (cwóm ł geneólécde,
- L., cóm ł geneólácede, R.), Mk. 1, 31.
-
Hé sylfwilles tó ðrowienne middanearde geneálǽhte
he voluntarily came to earth to suffer,
- Hml. Tb. i. 82, 28.
-
Geneálǽhte (geneólécade ł tó cuóm, L.) him án hundredes ealdor
accessit ad eum centurio,
- Mt. 8, 5.
-
Geneálǽhte (geneálácde, L., cumende, R.) him án bócere
accedens unus scriba,
19. -
Mid ðý þe hí eft geneálǽcton (-neólécton,
v.l.
) þám fýre, ðá tódǽlde se engel ðone lég þæs fýres,- Bd. 3, 19; Sch. 280, 13.
-
Hé ne dorste his neáwiste geneálǽcan
he durst not come into his neighbourhood.
- Hml. Th. i. 88, 21.
-
Hé geneólécde (gangande, R.) tó ðǽm forðmest
accedens ad primum,
- Mt. L. 21, 28.
- Geneálécde, 30.
-
Ðá geneálǽhte (genélécde,
- L., cumende, R.) Petrus tó him, Mt. 18, 21.
-
Geneálǽhton (geneólécedon,
- L., eódun, R.) his leorningcnihtas tó him, 5, l. Genealécdon (eódun, R.) tó him, Mt. L. 15, l. Tó
-
Genéleccende (geneólácede, L.,
accedens)
tó him se costere,- Mt. R. 4, 3.
-
Him tó geneálǽhte Ruben, and cwæð him tó,
- Hml. A. 119, 80.
-
Hé hym tó geneálǽhte and hine gefullode,
- 184, 85 : 182, 48.
-
Him tó genealǽhtan his hyrdas . . . ac áhófen hine úp,
- 123, 227.
-
Ðá geneálǽhton (genélécdon,
- L., eódun, R.) hí him tó. Mt. 17, 19: Lk. 8, 24.
-
Him þá geneálǽhton (gecneólécdon,
- L., gineólicadun, R.) tó Iacobus and Ióhannes, Mk. 10, 35.
-
Þyder þeóf ne geneálǽcð (geneóléceð, L., gineólicað, R., appropiat), Lk. 12, 33, Hié selfe sǽdon þæt hié ǽr flugon ǽr hié tógædere geneálǽcten
ipse rex ante se victum quam congressum fuisse prodiderit,
- Ors. 4, 6 ; S. 170, 25.
-
II a.
to come or go
to doing or suffering :-- Oð ðæt se tíma cóm ꝥ hé sylfwilles þám deáðe geneálǽhte,- Hml. A. 72, 172.
-
Ðeóh se rodor þǽre eorðan náwer ne geneálíéce, on ǽlcere stówe hé is hire emnneáh,
- Bt. 33, 4; F. 130, 22.
-
Hé álýsð sáwle míne from þám þá þe geneálǽciaþ mé,
- Ps. L. 54, 19.
-
Tó ná geneálǽc tó Drihtne mid twy-fealdre heortan
ne accesseris ad Dominum duplici corde,
- Scint. 65, 15.
- IV a. the subject a thing
Geneálǽcige gebed mín on gesihþe þínre,
- Ps. L. 118, 169.
- IV b. of the relation between married people
Forléteð monn fæder his and móder and geneóléces (gineólicas, R.,
adhaerebit)
tó wífe his,- Mk. 10, 7.
- IV bb. of sexual intercourse
Sceolde heó forhabban . . . fram hire gebeddan; . . . and syþþan mid Godes bletsunge geneálǽcan hyre gemacan,
- Hml. Th. i. 134, 23.
-
Godes ríce geneálǽcð (geneólácað,
- L., tó gineólicað, R.), Lk. 10, ll. Hyre tóworpennes geneálǽcd (geneolécað, L., gineólicað, R.), 21, 20 : 28.
- Tíd geneálǽcð, 8: Mt. 26, 45.
-
Geneálǽhte freólsdæg,
- Lk. 22, l. Geneólécde eástro, Jn. p. 4, 14.
-
Geneólicde,
- 3, 12.
-
Þá hǽþenan geneáliíshton tó Óswolde. Þá geseah hé geneálécan his lífes geendunge,
- Hml. S. 26, 157.
- (l a) used impersonally :-- Þá þáá
-
Þá hit geneálǽhte ꝥ hig sceoldan féran,
- 201, 212.
-
Gineólicód wæs eóstrum,
- Jn. R. 2, 13.
-
Mið ðý dæg maccalic gecuóm ł geneólécde (gineólicade, R.)
cum dies opportunus accidisset,
- Mk. L. 6, 21.
-
VI.
to come near in character
:-- Sé ðe on muneclicere drohtnunge gyrnð ðǽra ðinga ðe hé on woruldlicere drohtnunge næfde, búton twýn him geneálǽhit se hreófla Giezi, and þæt þæt hé on líchaman geðrowade, þæt ðrowað þes on his sáwle, Hml. Th. i. 400, 3. -
VII. to come near in feeling, opinion, &c. , consent to, agree to. Cf. ge-néhwian; II :-- Gé geneólécað woercum fadora iúera
consentitis operibus patrum vestrorum,
- Lk. L. R. II, 48.
- Hí mid móde his bebodum geneálǽhton. Hml. Th. i. 548, 27.
Bosworth, Joseph. “ge-neálǽcan.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/49015.
Checked: 0