ge-niman
- verb
-
Hé áwearp his reáf. . . hé eft his reáf genam,
- Hml. Th. ii. 242, 26.
-
Hé genam þone calic,
- Mt. 26, 27.
-
Hé genóm (
sustulit
) beer his,- Jn. L. 5, 9.
-
Genam hé his bogan and hine gebende,
- Bl. H. 199, 17: Jud. 77.
-
Hé wand him ymbútan þone beám, genam þǽr þæs ofætes,
- Gen. 493.
-
Hé genam his sciccels þe hé him on hæfde,
- Bl. H. 215, 6.
-
Huu monig mondo ðára screádunga fulle gié genómon (
sustulistis
),- Mk. L. R. 8, 19.
-
Genóman,
- Gú. 673.
-
Fífo ídlo genómun lehtfato (
acceptis lampadibus
),- Mt. L. 25, 3.
-
Genómon ł áhófon stánas Judéas,
- Jn. L. R. 10, 31.
-
Genómon (
acceperunt
) tuicg,- 12, 13.
-
Genim (
tolle
) bedd þín,- Mt. R. L. 9, 6.
-
Genim (
erue
) égo ðín and worp from ðé,- Mt. L. 5, 29.
-
Genioma ðá ehera
vellere spicas,
- 12, 13.
-
Genimænde
accipiens,
- Mt. R. 25, 3.
-
Genimmende, Mt. L. 26, 27. I a. to take for a special purpose,
provide oneself with
:-- Maria genam án pund smerenesse, and smerede þæs Hǽlendes fét,- Bl. H. 69, 1.
-
Corn senepes ꝥ genóm (genimede, R.) monn geseáw
granum sinapis quod accipiens homo seminavit,
- Mt. L. 13, 31.
-
Genómon hreád and slógun heáfud his,
- Mt. L. R. 27, 30.
-
Genim elehtran, Lch. ii. 142, 7 (and often). Cwæþ se wrítere ꝥ Maria genáme án pund smyrenesse, Bl. H. 73, 17. I b. to take a person to direct his proceedings :-- Genim ðone cnæht and móder his, and fléh, Mt. L. R. 2, 13. I c. with abstract object,
to take up
a practice :-- Gif hé unriht hǽmed genime,- Ll. Th. i. 38, 5.
-
Þú míne hand genáme
tenuisti manum meam,
- Ps. Th. 72, 19.
-
Hé þone cniht genam fæste mid folmum,
- Exod. 406.
-
Se smið eóde tó his byrgene and genam áne hringan . . . Hé teáh ðá ꝥ ísen úp of ðám stáne,
- Hml. S. 21, 63.
-
Hǽlend geðenede hond genóm (apprehendit) hine, Mt. L. 14, 31: Bl. H. 245, 13. ¶ geniman be
to take by
:-- Genam Martinus hine be his handa,- Bl. H. 219, 19.
-
Hé hine be healse genam, B. 1872. II a. to hold with the mind :-- Genim nú fæste ꝥ ꝥ ic spreke
fixum tene quod loquor,
- Gr. D. 172, 30. II b. fig.
-
Ðára synna gé nimað genumeno (
retenta
) sint,- Jn. L. 20, 23.
-
Sió ábisgung hine scofett hidres ðædres . . . ac him bið ðearf ðæt hé hine genime simle be ðǽre leornunge háligra gewrita,
- Past. 169, 15.
-
Heó þæt deófol genóm,
- Jul. 288.
-
Hié hine genámon and his eágan út ástungan,
- Bl. H. 229, 15.
-
Þý lǽs hí ús eft genimon and on tintregu ús on gebringan,
- 239, 10.
-
Hié sóhton hine þæt hié hine genámon,
- 241, 12.
-
Ꝥte hine genómo (ginóme, R.)
ut raperent eum,
- Jn. L. 6, 15.
-
Ꝥ hiá ðone Hǽlend mið inwite genóme (tenerent), Mt. L. 26, 4. (1 a) fig. to catch tripping :-- Ꝥte hiá genómo hine in word
ut caperent eum in sermone,
- Mt. L. 22, 15: Mk. L. R. 12, 13: Lk. L.20, 20.
-
Heó genummen wæs miclum feberádlum
tenebatur magnis febribus,
- Lk. L. 4, 38.
-
Wið genumenum mete (cf. gif mete sý áwyrd, 14), genim elehtran, lege under weófod, sing nigon mæssan ofer, ꝥ sceal wiþ genumenum mete; lege under ꝥ fæt þe þú wille on melcan,
- Lch. ii. 142, 7-9.
-
Ꝥ unberende treó hé genimes, Jn. L. 15, 2 margin. Gif ðú genóme (
sustulisti
) hine,- Jn. L. R. 20, 15.
-
Genómon (dydon áweg, W. S.) ðone stán
tulertunt lapidem,
- R. 11, 41: 20, 13: Mt. L. R. 14, 12.
-
Genóme
tolleret,
- Mk. L. R. 15, 24: Jn. L. R. 19, 38.
-
Brengan blósman and eft geniman,
- Bt. 7, 3; F. 20, 22.
-
Genioma (tó genimanne, R.)
tollere,
- Mt. L. 24, 17.
-
Genummen bið
auferetur,
- 9, 15.
-
Uére genumeno (ginumune, R.)
tollerentur, Jn. L. 12, 31. IV a. where the place is given from which the object is taken :-- Þá genam (tulit )
hé án ribb of his sídan,- Gen. 2, 21.
-
Ne biddo ic ꝥte ðú genimme (
tollas
) hiá of middangeorde,- Jn. L. 17, 15.
-
Þú bist genumen of þínum líchoman,
- Bl. H. 137, 26.
-
Gif man inne feoh genimeð,
- Ll. Th. i. 10, 1.
-
Gif man widuwan genimeð,
- 20, 13.
-
Gif man mægðman néde genimeð,
- 24, 3.
-
Alexander genóm þæs cyninges wíf (
raptus Helenae
),- Ors. 1, 11; S. 50, 7.
-
Ic gefrægn hord reáfian ánne mannan . . . segn genóm,
- B. 2776.
-
Þæt wíf þæt hé hæfde ǽr genumen bútan cynges leáfe,
- Chr. 901; P. 92, 13.
-
Se ðe nýde genumenne mete (
cibum furatum
) þicge,- Ll. Th. ii. 218, 27.
-
Þá genumenan
abrepta, sublata,
- Wrt. Voc. ii. 143, 76.
-
Genumenum demptis, 93, 61. V a. to deprive of power :-- Cymað Rómánisce and giniomað úserne stówe and cynn, Jn. R. L. 11, 48. V b. to rob a house :-- Hús ðæs genimeð
domum illius diripiat,
- Mt. L. 12, 29. V c.
-
Genimeþ,
- 53, 4.
-
Þú genáme brýde æt beorne,
- Gen. 2637.
-
Hé him ðæt an genam þæt hé self hæfde,
- Ors. 3, 7; S. 112, 12.
-
Þæt seó wyrd þé on geniman ne mihte,
- Bt. 11, 2; F. 34, 14.
-
His cræft mon ne mæg on him geniman,
- 19; F. 70, 3.
-
Of genimma ł from genimma
diripere,
- Mt. L. 12, 29.
-
Wulfgeate waes eall his ár on genumen,
- Chr. 1006; P. 136, n. 5.
-
Hié mínne naman habbaþ on mé genumen,
- Bt. 7, 3; F. 20, 29.
-
Ǽlc bit ðæs reáfláces ðe him on genumen biþ,
- 26, 2; F. 92, 17.
-
Hit wæs mid unrihte him of genumen,
- Chr. 1072; P. 208, 19.
-
Ꝥ hæfis genummen bið from him,
- Mt. L. 13, 12.
-
Þíne ǽhta þe on ðé genumene wǽron (
ablatae sunt), Bd. 5, 19; Sch. 671, 6. V cc. of the action of things :-- Ald cláð genimes (tollit )
fyllnisse his from wéde,- Mt. L. 9, 16.
-
Eall ðá sceard ðe seó sǽ him on genumen hæfþ, Bt. 18, 1; F. 62, 13. V d. used of the operation of things :-- Niht ne genimð þurh þýstru þæs heofonlican leóhtes scíman
non nulla rapit splendorem lucis amoenae
(Dóm.- L. 25, 128), Wlfst. 139, 25.
-
Ic wyrpe þá unclǽnan út and genime (
sumo
) mé clǽne tó mete,- Coll. M. 23, 17.
- Max míne on eá ic wyrpe and spyrtan, and swá hwæt swá hig gehæftaþ ic genime, 13.
-
Mé þú mid wuldres welan genáme
cum gloria sumsisti me,
- Ps. Th. 72, 19.
-
Þá aldursácerdas genóman (geniomende,
- L.) ðá scillingas, Mt. R. 27, 6.
-
Ginumni
adepto,
- Txts. 42, 100.
-
Genumene ademptam, Wrt. Voc. ii. 85, 2. VI a.
to occupy
a place :-- Weg þe hí eardunge on genáman,- Ps. Th. 106, 3.
-
Þǽr hié fæstlíce eard genámon, Gen. 1654. VI aa. of things :-- Eall ꝥ his (
the habitable part of the earth
) fennas and móras genumen habbað,- Bt. 18, 1; F. 62, 14.
-
Þeós bið gecíged fǽmne, for þám þe heó ys of were genumen,
- Gen. 2, 23.
-
Hé genam on eallum dǽl ǽhtum sínum,
- Gen. 1498.
-
Bringað of ðǽm fiscum ðá ilco gé ginómun (
prendistis
),- Jn. L. R. 21, 10.
-
On gefeng fiscana ðone genómon (
ceperant
),- Lk. L. 5, 9.
-
Hé gefeaht wiþ feówer sciphlæstas Deniscra monna, and þára scipa tú genam,
- 882; P. 78, 1.
-
Se cyng þone castel gewann and þæs eorles men genam,
- Chr. 1094; P. 229, 14.
-
Hí þǽr genáman inne ealle þá gehádode menn and weras and wíf,
- 1011; P. 141, 29.
-
Hí gefuhton and genámon unárímedlice herereáf,
- 473; P. 14, 3.
-
Hié genámon Wihte eálond and ofslógon feala men,
- 527; P. 16, 6.
-
Genumenan werede
capta manu,
- An. Ox. 46, 17. (2 a) fig. :--
-
Nǽnig mon ne mæg cuma tó mé, búta fæder ginioma (genimmǽ, L.
traxerit) hine, Jn. R. 6, 44. IX a. to take a living creature with oneself :-- Ðe Hǽlend genóm (assumsit )
ðá ðegnas déglíce,- Mt. L. R. 20, 17: Mk. L. R. 5, 40.
-
Hǽlend genam his twelf þegnas sundor of þǽm weorode,
- Bl. H. 15, 6.
-
Ðæt deófol genam mid him óþre seofon deóflo,
- 243, 4.
-
Þú seofone genim on þæt sundreced túdra gehwilces,
- Gen. 1335.
-
Ðý lǽs genime ðec mið doema ł gelǽdæ ðec tó dóme ne forte trahat te apud judicem, Lk. L. R. 12, 58. IX b. to take an object that does not move itself,
bear, carry, bring
:-- Fífo ídlo ne genómun oele mið him,- Mt. L. R. 25, 3.
-
Ðá genáman men þone stoc on weg,
- Bl. H. 189, 14.
-
Genimaþ (cf. gelǽdan hét lífes brytta,
- An. 823)
-
Ne is geléfed ðé ꝥ ðú genioma (ginime,
- R., bere, W. S.) beer ðín, Jn. L. 5, 10.
-
Ꝥte ginóme (bǽre,
- W. S.) róde his, Mk. R. L. 15, 21.
-
Ne ǽniht gelǽdde ł genómo,
- Mk. L. 6, 8.
- IX bb. the object abstract :-- Þáá
-
Ðá genam hine se áwyrgda gást, and hé hine lǽdde on þá hálgan ceastre,
- Bl. H. 27, 10.
-
Þone rom hé genam, and hine on ád áhóf,
- Gen. 29, 29.
-
Hí genáman þæs folces hundteóntig þúsenda, and mid him gelǽddon,
- Bl. H. 79, 20.
-
Genómon líchoma and biuundun hine,
- Jn. L. R. 19, 40.
-
Wineleás mon genimeð him wulfas tó geféran,
- Gn. Ex. 147.
-
Ic ðé giungne mé tó bearne genóm,
- Bt. 8; F. 24, 24.
-
Þé rodera weard genóm him tó freóbearne,
- Cri. 223.
-
Hió þone ǽnne genam tó gísle,
- El. 599.
-
Ic wæs syfanwintre þá mec sinca baldor æt mínum fæder genam,
- B. 2429.
-
Hé gesalde him hine . . . Genómun ðone Hǽlend,
- Jn. L. R. 19, 16.
-
Gif hwá hine geniman (
receive and protect
) wille,- Ll. Th. i. 230, 5.
-
Genime hé vi. sciłł. weorð wed,
- 132, 13.
-
Hit hæfþ genumen (gewunnen,
v. l.
) þæs folces ólecunga,- Bt. 24, 3; F. 82, 24.
-
Genómun (
exceperunt
) hine ðá Galilesce menn mið ðý alle geségen ðá ðe geuorhte,- Jn. L. R. 4, 45.
-
Hé genóm him tó wildeórum wynne,
- Gú. 713.
-
Genam Saul micelne níð tó Dauide,
- Hml. Th. ii. 64, 16.
-
Hié him æfest tó genáman,
- Bl. H. 7, 11.
-
Genáman him æfest tó þá ealdormen,
- 177, 20.
-
Wé ne sceolon geniman náne lustfullunge tó ðǽre tihtinge,
- Hml. Th. i. 174, 32.
-
Næfst þú tó ǽnegum andan genumen,
- Met. 20, 36.
-
Sé ðe mæge genioma geniomis
qui potest capere capiat,
- Mt. L. 19, 12.
-
Hé lára wel genóm,
- C. D. B. ii. 376, 15.
-
Heó on mód genam þæt heó his lárum hýrde,
- Gen. 710.
-
Eów Rómáne mæg gescomian ꝥ gé swá heánlic geþóht sceoldon on eów geniman . . . ꝥ gé sǽdon ꝥ þá hǽðnan tída wǽron beteran þonne þá crístnan,
- Ors. 6, 37; S. 296, 17.
-
Fatto sex niomende ł genómon (ginóm, R.) syndrige sestras tuoege
hydriae sex capientes singuli metretas binas,
- Jn. L. 2, 6.
-
Hé frið genam wið hié
Lusitanos in deditionem recepit,
- Ors. 4, 12; S. 210, 9.
-
Wǽre genóman
foedus fecerunt,
- Wrt. Voc. ii. 39, 25.
-
Hǽþen here genámon (genam,
v. l.
) friþ wiþ- Cantwarum, Chr. 865; P. 68, 8.
-
Mon sceolde frið wið hí geniman, 1002; P. 133, 32. XVII a. treówe geniman tó to give one's word to (cf.
take
= give) :-- For þám treówum þe þú genumen hæfdest tó- Abrahame, Dan. 313.
-
Þá gesáwon hié ꝥ se eádiga Michael genam and þá slóg on þæs húses duru,
- Bl. H. 141, 29.
-
Ðá genámon þá Walas and ádrifon sumre eá ford ealne mid scearpum pílum innan þám wetere (the passage in Bede from which this is derived is: In ulteriore ripa Cassobellauno duce immensa hostium multitudo consederat, ripamque fluminis ac pene totum sub aqua vadum acutissimis sudibus praestruxerat),
- Chr. P. 5, 10.
- [Goth. ga-niman to take, take with one; receive; conceive; learn: O. Sate. gi-mman: O. H. Ger. ge-neman auferre, rapere, recipere.? v. æt-genumen; ge-nǽman.
Bosworth, Joseph. “ge-niman.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/49064.
Checked: 0