Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-seón

  • verb [ contracted ]
Dictionary links
Grammar
ge-seón, [For first two lines substitute: <b>ge-seón,</b> ge-sión, ic-seó, -sió, -sié, þú-sihst, -siehst, -syhst, -syxt, hé-sihþ, -siehð, -seohþ, -syhþ, -seóþ, pl. -seóþ, -sióþ; p. ic, hé -seah, -seh, þú-sáwe, -sége, pl. -sáwon, -ségon, -seágon, -sǽgon ; imp. -seoh, -seah, pl. -seóþ; subj. prs. ic-seó, -sió, -sié ; p. -sáwe, -sége; pp. -sewen, -seowen, -segen, -seogen, -sawen (-sáw- ?). Northern and Mercian forms: ge-seá, -seán, -sión, ic -seóm, -sióm, -siúm, þú -siist, -síst, -seǽs, hé -siið, -siis, -síþ, -sís ; pl. -seáþ, -siáþ, -seás ; p. ic, hé -sæh, -sægh, -seh, þu -sége, pl. -ségon, -sǽgon ; imp. -sæh, -sægh, -seh, -sech, -sih, pl. -seaeþ, -siáþ; subj. prs. -sé, -see, -sié, -sii,pl. sén; p. -sége ; part. prs. -siónde, -siénde, -séende, -segende ; pp. -segen, -segn, -séen To see.]
Add
Show examples
  • Þú gesége crevisti, geseah

    crevit,

      Wrt. Voc. ii. 20, 54, 55.
to have the faculty of vision, to exercise that faculty.
literal
Show examples
  • Ne gesyhþ sé nǽfre

    he will remain blind for ever.

      Bl. H. 153, 22.
  • Hé sóna geseh

    he at once recovered his sight,

      15, 27.
  • Láreów, ꝥ ic geseó (gesii, L., gisié, R. )

    Lord, that I might receive my sight

    (A.
      V.), Mk. 10, 51.
  • Hí his eágan ástungon . . . eft Gode fultomiendum hé meahte geseón. Chr. 797 ; P. 56, 12.
  • Beóð onforan eágan, ne magon geseón,

      Ps. Th. 113, 13.
  • Mihte he mid þan óþron eágan geseón. Guth. 98, 4.
figurative
Show examples
  • Ðú gesiist (-sihst,

      R.)
    geworpe ðone mot, Mt. L. 7, 5.
  • Fader ðín gesiið (-syhð,

      W.S., -síð, R.) in dégelnisse, 6, 4.
  • Ne sciolon geseá (ne geseóþ,

      W.S., R.), 13, 13.
trans.
To see a material object,
with acc.
Show examples
  • Ic gesié heofonas

    videbo caelos,

      Ps. Srt. 8, 4.
  • Gif þú gesyxt (-sihst,

    v.l.

    ) wulfes spor ǽr þonne hyne,
      Lch. i. 360, 19.
  • Ðú gesíst,

      Mt. p. 12, 4.
  • Þ folc wundrað þæs þe hit seldost gesiehð,

      Bt. 39, 3; S. 126, 22.
  • Geseohð,

      41, 1; S. 141, 18.
  • Ic þé mínum eágum geseah,

      Gen. 820.
  • Mon gewundodne monn ne geseah. Bt. 15 ; F. 48, 16.
  • Hig gesáwon (-ségon, -seágon,

    v.ll.

    ) ǽnne weg,
      Mart. H. 44, 18.
  • Gesǽgon, El. 68. (l a) where the subject is inanimate :-- Þé gesáwon ýþa. Ps. Th. 76, 13. (l b) where seeing implies life :-- Hí sunnan ne geseóð syððan ǽfre, Ps. Th. 57, 7. (l c) irregular constructions :-- Hé geseah swá swá scínende sunne

    he saw what looked like sunshine, it seemed to him as if the sun were shining.

      Hml. S. 23 b, 741.
  • Þǽr geláðe mid him leng ne mihton geseón tósomne (

    they could not keep in sight of one another

    ?); síð wæs gedǽled,
      Exod. 207. ¶
    the past participle is used to form the passive, but also as an adj. governing dat. of person,
as passive or uncertain
Show examples
  • Wunderleca nǽdran wǽron gesewene (-seogene,

    v.l.

    ) on Súþ-Seaxna londe,
      Chr. 773; P. 50, 22.
as adj. ,
visible to
Show examples
  • Þonne biþ ús gesawen (-sewen,

    v.l.

    ) þæt ús ǽr gesǽd wæs.
      Wlfst. 3, 17.
  • Ing wæs ǽrest mid Eást-Denum gesewen secgum,

      Rún. 22.
with acc. and infin.
Show examples
  • Þú gesihst weallas blícan,

      Sal. 234.
  • Hé freán gesihð faran,

      Cri. 925.
  • Mon geseah hine hreófe clǽnsian,

      Bl. H. 177, 15.
  • Þǽr hé þæt wíf geseah stondan,

      Gen. 547: Ho. 50.
  • Geseah hé rinca manige swefan,

      B. 728.
  • Swá ic ǽfre ne geseah ǽnigne mann þé gelícne steóran,

      An. 493.
  • Hé hine geseah on singalum gebedum beón ábysgadne,

      Bd. l, 7; Sch. 20, 2.
with acc. and complementary adj. (ptcpl.) in nom. or acc.
Show examples
  • Ic þé geseah murciende,

      Bt. 5, I ; F. 8, 28.
  • Gé geseóþ grówende eorþan wæstmas. Bl. H. 59, 2.
  • Hí geseóð egefulne þone ðe hí eádmódne forhygedon,

      Hml. Th. i. 300, 19.
  • Hyne nán man yrre (yrne?) geseah ne ungeornfulne tó Crístes þeówdóme,

      Guth. 92, 23 : Gú. 1026.
  • Mon geseah hine blinde onlýhtende,

      Bl. H. 177, 15.
  • Hé geseah Símón fleógendne,

      189, i. Wé
    geségon windas and wǽgas forhte gewordne, An. 455.
  • Dó þú ðá lǽcedómas swilce þú þá líchoman gesié,

      Lch. ii. 84, 15.
  • Ǽr hé geseó his wíf and his bearn sweltende,

      Bt. 10; F. 28, 39.
  • Þ hí gesáwon mannes blód ágoten,

      Ors. l, 2 ; S. 30, 9.
  • Hí gefégon þæs þe hí hyne gesundne geseón móston,

      B. 1628: 1998.
  • Wǽron geseowene (-sawenæ,

    v.l.

    ) fýrene dracan on þám lyfte fleógende,
      Chr. 793; P. 55, 34. (3 a) with complementary phrase :-- Hé
    geseah þone hálgan wer swá unrótes módes. Guth. 80, 14.
with infin. and its object
Show examples
  • Ic láfe geseah mínum hláforde beran,

      Rä. 57, 10.
  • Heó geseh niman hyre cild,

      Hml. Th. i. 146, 10.
the object a clause
Show examples
  • Ic mæg heonon geseón hwǽr hé sylf siteð,

      Gen. 666.
the object an event, action, a condition, &c. , where visible effects are produced in a material body,
to see, be witness of.
with acc. (noun, or pronoun referring to a noun or to a clause)
Show examples
  • Þæt synfull gesyhð,

      Ps. Th. 111, 9.
  • Þ te gesiis (gisæh, R., geseah, W.S.), þ getrymeð

    quod vidit, hoc testatur,

      Jn. L. 3, 32.
  • Þára rícra manna unþeáwas manige men geseóþ,

      Bt. 27, I ; F. 94, 27.
  • Hí ofsleáþ þá áwergdan . . . þonne geseóþ ealle gesceafta úres Drihtnes mihte, þeáh hié nú mennisce men oncnáwan nellan,

      Bl. H. 95, 9.
  • Ic gesæh unrehtwísnisse in cestre,

      Ps. Srt. 54, 10.
  • Þú gesége fyrenfulra wíte,

      Ps. Th. 90, 8.
  • Þæt folc þis wundor geseah,

      Bl. H. 15, 29.
  • Símón wearþ fǽringa geong cniht, and sóna eft eald man . . . þá Nerón ꝥ geseah,

      Bl. H. 175, 6.
  • Hí mín sylfes weorc gesáwon mid eágum,

      Ps. Th. 94, 9.
  • Geségon,

      Cri. 1154.
  • Hí ꝥ oncnáwan ne mihton ꝥ hié þǽr gesáwon,

      Bl. H. 105, 29.
  • Gesáwun (geségon ł geséende,

      L., gességon, R. ), Mt. 26, 8.
  • Þá hig gesáwon (geséende,

      L., geségnn, R. ) þá eorþbifunge, 27, 54.
  • Geseón morðorbealo mága,

      B. 1078.
  • Sibbe synfulra gesiende,

      Ps. Srt. 72, 3.
  • Him þæt wundra mǽst gesewen þúhte

    it seemed to him the greatest wonder seen, Go.

    1101.
with a clause
Show examples
  • Sé ðe mon gesihð ðæt stronglic weorc wyrcð,

      Bt. 16, 3; F. 54, 28.
  • Geseó wé þæt oft gelimpeþ ꝥ . . . ,

      Bl. H. 125, 9.
  • Hié geseóð hú God þá stówe weorþaþ,

      129, 25.
  • Fyrd geseah hú hlifedon seglas,

      Exod. 88.
  • Hé geseah þæt gé . . . wíte legdon,

      Gú. 684.
  • Wé gesáwon þæt . . . ,

      Dan. 474.
  • Eágan míne gesáwon hú ýða gelaac . . . gangeð,

      Ps. Th. 118, 136.
where a fact (stated in a clause) is realized by means of the eyes,
to know from ocular evidence
Show examples
  • Ic geseó ꝥ þás bróþor synd geswencede,

      Bl. H. 233, 25.
  • Ic on his gearwan geseó þæt hé is ǽrend-secg,

      Gen. 657.
  • Ðú gesyhst þæt ic swá dyde,

      Ps. Th. 58, 4.
  • Geréfa mín . . . geseóð þæt mé of brýde bearn ne wócon,

      Gen. 2184.
  • Wé gesióð þætte heofonsteorran ealle efenbeorhte ne scínað,

      Met. 20, 231.
  • Hé geseah ꝥ hié nǽnige bóte dón noldan,

      Bl. H. 79, 7.
  • Eówer fela geseah þæt wé þrý sendon,

      Dan. 412.
  • Sóna gesáwon ceorlas þæt wæs brim blóde fáh,

      3. 1591.
  • Dryhten forðlócað ofer bearn monna þæt hé gesié hwæðer sié ongietende oððe soecende God,

      Ps. Vos. 13, 2.
  • Ne magon gé gesión ꝥ hé spyraþ æfter fuglum?,

      Bt. 39, l; F. 210, 28.
  • Geseón,

      Gen. 611.
  • Hé mæg geseón, þonne hé on þæt sinc starað, þæt ic gódne funde beága bryttan,

      B. 1485.
  • Magon wé geseón and oncnáwan and swíþe gearelíce ongeotan ꝥ þisses middangeardes ende swíþe neáh is,

      Bl. H. 107, 22.
  • Hé wæs geseónde þæt seó bǽr wæs gesigefæsted,

      151, 8.
to turn the eyes or mind to an object,
look at, observe, notice, regard.
physical (or figurative)
Show examples
  • Tó hwí gesihst þú (gesiistú,

      L., gesihstú, R.) ꝥ
  • Æghwilc þára þe gesihþ (gesís,

      L.)
    wíf tó gítsanne, Mt. R. 5, 28.
  • Rǽre úp þín heáfod and geseoh þis ꝥ Simón déþ,

      Bl. H. 187, 35 : 241, 32.
  • Ácer égan mín ðæt hié ne gesén ídelnisse,

      Ps. Srt. 118, 37.
  • Hé biþ þám yflum egeslic tó geseónne

    he will be awful f or the evil to look at, Crl.

    920.
mental
Show examples
  • Dryhten gesyhð þá eádmédu

    Dominus humilia respicit,

      Ps. Th. 112, 5.
  • Mín eádmédu geseah

    vide humilitatem meam,

      118, 153.
  • Smeá and geseoh (gesægh, L., gisih, R.)

    scrutare et uide,

      Jn. 7, 52.
  • Geseoh,

      An. 1283.
  • Gesæh (lóca,

      W.S.) in hú
    miclum ðeh áhénas, Mk. L. R. 15, 4.
  • Geseóð hú cyme weorc Drihten worhte,

      Ps. Th. 65, 4.
  • Gesegende (séende,

      R., lóciende, W.S.) ne sciolon geseá, Mt. L. 13, 13.
  • Wæs hé mid þǽre godcundan gife gesewen (-sawen, v.l.) and gemildsod

    diuina gratia respectus,

      Bd. I. 7 ; Sch. 20, 5.
to see a person or place.
to visit, have personal communication with a person
Show examples
  • Eft ic eów geseó (gesiúm ł gesié,

      L., gesióm, R.), Jn. 16, 22.
  • Hí God geseóð (geseás,

      L.), Mt. 5, 8: Bl. H. 13, 27.
  • Ic wát hé mé bebeád, þá ic hine néhst geseah,

      Gen. 536.
  • Hé mæg geseón sweglcyning, 2658 : Ph. 675.
  • Nú gé móton gangan Hróðgár geseón,

      B. 396.
to visit, go to a place
Show examples
  • Þæt ic líf æfter óðrum geseó and geséce

    that I go to another world after this one;

      Hy. 4, 31.
  • Gewiton him þá wígend wíca neósian, Frysland geseón,

      B. 1126.
to see with the mind's eye
Show examples
  • Gif hwelc mon mæge gesión ðá birhtu þæs heofonlican leóhtes mid hlúttrum eágum his Módes

    hanc quisquis poterit notare lucem,

      Bt. 34, 8; F. 146, 2.
to see, observe, notice,
with acc.
Show examples
  • On him Dryhten gesihð firenbealu,

      Cri. 1275.
  • Sum spearca sóþfæstnesse ðára þe ðe wit ǽr ne gesáwon,

      Bt. 35, 5 ; F. 164, 3.
  • Geseón on him selfum synne genóge,

      Cri. 1265: 1314.
  • Wénaþ þá dysigan ꝥ ǽlc mon sié blind swá hí sint, and ꝥ nán mon ne mæge seón (gesión,

    v.l.

    ) ꝥ hí gesión ne magon,
      Bt. 38, 5 ; F. 206, 21.
  • Þæs ðe mé geþúht is and ic gesewen hæbbe

    ut ego mihi videor perspexisse,

      Bd. I. 25 ; Sch. 55, 5.
with acc. and infin.
Show examples
  • Gesihð hé þá dómas wonian,

      Gú. 27.
to see, learn by examination or
inquiry, find out
Show examples
  • Geseoh gif ic on swiculne weg eóde,

      Ps. Th. 138, 21.
  • Ðæt ic gesé willan Dryhtnes,

      Ps. Srt. 26, 4.
  • Hé heora þearfe forgeaf, oð þæt hé gesáwe hwæt hé him dón wolde, Bd. I. 25 ; Sch. 53, 3. (2 a)

    to read in a narrative

    :-- Þá geseah ic þá gedriht in gedwolan lifgan,
      Dan. 22.
to come to know, have certain knowledge of
Show examples
  • Hér wearð Eádwine cining ofslagan . . . and hí fordydan eall Norðhymbra land. Þá ꝥ Paulinus geseah,

      Chr. 633; P- 25. 33-37.
  • Þás þing geseónde,

      1087; P. 223, 15.
to know by clear evidence a fact (stated in a clause)
Show examples
  • Ic geseóm (gisióm,

      R., mé þyncð, W.S.) ꝥte ðú arð uítga, Jn. 4, 19.
  • Ic geseó ꝥ ðé is nú frófre máre ðearf þonne unrótnesse,

      Bt. 3, 3; F. 6, 15.
  • Hé geseah (-sægh,

      L.) ꝥ hé wæs áwǽged, Mt. R. 2, 16: Gen. 1270.
  • Geseóð þæt ic ána eom,

      Deut. 32, 39.
  • Gesiáð,

      Ps. Srt. ii. p. 196, 7.
  • Wé woldun þú gesáwe þæt. . . ,

      Gú. 439.
  • Geseón hwæðer him mon sóð þe lyge sagað, Cri. 1307. ¶ in the passive,

    to seem;

    videri :-- Þæs þe mé geþúht and gesawen is,
      Bd. l, 25 ; Sch. 55, 4.
  • Þæt hé þám cúðum and þám uncúþum wæs gelíce gesegen

    ita ut extra humanam naturam notis ignotisque esse videretur,

      Guth. Gr. 170, 177 : 163, 40.
  • Huæt ðé gesegen is (þincþ, W.S., ðynceð, R.)

    quid tibi videtur?,

      Mt. L. 17, 25.
  • Þ geséen bið hæfis

    quod videtur habere,

      25, 29.
  • Þá þe hiora andlyfene needþearfiico gesawen wǽron

    (uidebantur),

      Bd. l, 26; Sch. 57, 4.
to experience, meet with, feel
Show examples
  • 'Ic sende tó þé Andreas, and hé þé út álǽt.' Swá mé Drihten tó cwæþ, ic gesié (

    I experience just what the Lord said I should

    ], Bl. H. 237, 36.
  • For hwon wást þú weán, gesyhst sorge ?,

      Gen. 877.
  • Geseóð sorga mǽste synfá men sárig-ferðe,

      Cri. 1082.
  • Blǽdes and blisse þe hý geseóð, 1257.
  • Wǽre hié fundon, wuldor gesáwon, hálige heáhtreówe,

      Exod. 387.
  • Hí bóte gesáwon, 582.
  • Ðú gesee ðá gód sind,

      Ps. Srt. 127, 5.
  • Geseán gebrosnunge

    videre corruptionem,

      15, 10.
  • Gesián dægas góde,

      33, 10.
  • Swegldreámas geseón,

      Cri. 1349.
intrans.
To look on
Show examples
  • Þá mé on fægere geseóð

    videbunt me,

      Ps. Th. 118, 74.
  • Þǽr hí on gesáwon ealle

    in conspectu omnium,

      105, 35.
  • Geseoh on mé

    respice in me,

      68, 16.
  • Hé wæs geseónde on norðanweardne þisne middangeard,

      Bl. H. 209, 30.
to take care that something is (or is not) done
Show examples
  • Gesih (warna,

      W.S.) ðú ꝥ
  • Lóca ł geseh (gesech,

      R. ), Mt. L. 8, 4.
  • Geseáð (geseaeþ, R., warniaþ, W.S.) ꝥte nán nyte

    videte ne quis sciat,

      9, 30.
  • Geseóð gé ꝥ hé ǽrestcymeð procurate ut ipse prior adueniat, Bd. 2, 2 ;

    Sch.

      117, 10.
to regard as,
look upon as
Show examples
  • Ne hí for áwyht eorþan cyste þá sélestan geseón woldan

    et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,

      Ps. Th. 105, 20.
Etymology
[Goth, ga-saihwan: O.Sax. gi-sehan: O.H.Ger. ge-sehan.]
Similar entries
v. un-geseónde, un-gesewen, un-gesawen.
Full form

Word-wheel

  • ge-seón, v.