Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-swícan

Dictionary links
Add:
to cease, stop,
absolute
Show examples
  • Ne geswíceð non tricaverit (tricare

    cessare,

    Migne),
      Wrt. Voc. ii. 60, 1.
to cease from proceeding, to retire, retreat
Show examples
  • Gecier lá and gesuíc, ne folga mé

    recede, noli me persequi,

      Past. 295, 15.
to cease from action, (ill-) doing,
desist
Show examples
  • Búton hé eft self gesuíce,

      Past. 191, 9.
  • Búton hé eft geswíce and winne wiþ þá unþeáwas,

      Bt. 36, 6 ; F. 182, 4.
  • Man forgá þ ýfðe be eallum þám þe hé age. And sé þe be wítum geswícan nylle,

      Ll. Th. i. 210, 4.
to give up a condition,
withdraw from a position
Show examples
  • Nán man on his godsibbe ne wífige, and gif hit hwá gedó, næbbe hé Godes mildse bútan hé geswíce,

      Ll. Th. ii. 300, 17.
with gen.,
of persons,
to cease from doing
Show examples
  • Gif hé ðǽre hnappunge ne geswícð,

      Past. 194, 11.
  • Hé geswác ð æs dihtes,

      Hex. 20, 14.
  • Man mánfulra dǽda geswíce,

      Ll. Th. i. 378, 6.
  • Gif wé wilnigon ðæt hié ðæs wós geswícen,

      Past. 367, 23 : 304, 5.
  • Hié noldon þæs weall-gebreces geswícan,

      Ors. 3, 9; S. 134, 30: 4, 9 ; S. 192, 33.
  • Hé wát ꝥ hé untela ðéð, and nele ðeáh þæs geswícan,

      Bt. 39, 12; F. 232, 1 : Ll. Th. i. 306, 19.
  • Gif hé ðonne giét geswicen næfð his ágenra unðeáwa si ergo adhuc in ejus corpore passiones vivunt. Past. 59, 24.

    (b) to withdraw

    from a course of action :-- Gif mon on folces gemóte cyninges geréfan geyppe eofot, and his eft geswícan wille, geátǽle on ryhtran hand gif hé mæge,
      Ll. Th. i. 76, 6.
of things,
to cease from moving
Show examples
  • Wið þára sina bifunge . . . hý geswícað þsére bifunge,

      Lch. i. 106, 2.
with dat. infin.
to cease to do
Show examples
  • Ne geswícaþ

    non desinunt (faciem humectare),

      An. Ox. 659.
  • Ðá ungesewenlican fýnd ne geswícað nǽfre wiþ ðé tó campienne,

      Hex. 34, 26.
  • Ne hé ne geswác ðá gesceafta tó edníwigenne,

      20, 13.
  • Ne geswác hé tó manienne his gingran

    nec discipulos suos admonere cessabat,

      Gr. D. 27, 3.
with clause
Show examples
  • Hí nyllað geswícan (cf. ne magon forlǽtan non desistunt, 7) ðæt hi óðre men ne reáfigen sua

    tribuentes aliena rapiunt,

      Past. 335, 4.
to omit to do an act that should be regularly repeated,
fail to do
Show examples
  • ꝥ hí nánum dæge ne geswicon ꝥ win tó drincene. Gr. D. 66, 22.
to abstain from again doing,
absolute
Show examples
  • Hé hit georne gebéte, and syððan geswíce. Hml. Th. i. 268, 21.
  • Gá seó mǽgð him on borh ꝥ hé ǽfre geswíce,

      Ll. Th. i. 198, 24.
with gen.
Show examples
  • ꝥ hé ǽfre swylces geswíce,

      202, 17. ꝥ hé
    é
  • Cýpinga and folcgemóta and huntaðfara and woroldlicra weorca on þám hálgan dæge geswíce man georne,

      320, 12 : 308, 11.
  • ꝥ hí sunnandæges cýpinga geswícan,
      326, 21.
  • Mon sceal ídelra worda geswícan,

      R. Ben. 21, 15.
to fail.
of persons,
to fail in duty, loyalty,&c. , to a person,
betray, desert, revolt from
Show examples
  • Ealle Italian, geswicon Rómánum and tó Hannibale gecirdon

    omnis Italia ad Annibalem, desperata Romani status reparatione, defecit,

      Ors. 4, 9; S. 192, 3.
    Strange geneátas, þá ne willað mé æt þám stríðe geswícan, Gen. 284.
  • Hé underþiédde Rómánum eall þá folc þe him níwlíce geswicen hæfdon

    Germaniam in pristinum statum reduxit: trans Danubium multas gentes subegit,

      Ors. 6, 10; S. 264, 26.
  • Þá þegenas heom geswicon hæfdon,

      Chr. 1067; P. 201, 8.
to fail to do,
not to succeed
Show examples
  • Heó ne geswác

    nou cessit (ad capessendam passionis palmam).

      An. Ox. 4096.
of things,
to prove ineffective
Show examples
  • Gúðbill geswác æt níðe,

      B. 2584.
to become feeble, faint, fail; deficere.
of persons
Show examples
  • Giríseð symle gebidda and ne geswíca

    (deficere)

    ,
      Lk. R. L. 18, 1.
of things
Show examples
  • Bléda gedreósað, wynna gewítað, wǽra geswícað,

      Rún. 29.
  • Geswicen

    euanuerunt,

      An. Ox. 3980.
  • Geswícan

    mitescere,

    3852.
  • Hé hire swingele behét gif heó suwian nolde. Heó cwæð: 'pǽs lifigendan Godes word ne magon geswícan, ne forsuwode beón,' Hml. S. 9, 71.
to deceive, seduce
Show examples
  • Giseás gé dætte nǽnig iów giswíce (seducat) . . . monige hiǽgiswícas

    (seducent),

      Mk. R. L. 13, 5, 6.
  • Gesuíca (forlǽre, R. , beswíce, W. S.)

    seducat;,

      Mt. L. 24, 4.
  • Tó giswícanne ðá gicornu

    ad seducendos electos,

      Mk. R. L. 13, 22.
Etymology
[O. Sax. gi-swíkan to betray a person, a trust: O. H. Ger. ge-swíhan cessare, discedere, relinquere, mentiri, deficere.]
Full form

Word-wheel

  • ge-swícan,