riht-wís
-
Wé cweþaþ ꝥ sé bió rihtwís ðe rihtwísnese hæfð
justitiae adeptione justi fiunt,
- Bt. 34, 5; F. 138, 35.
-
For ðon rehtwís Dryhten
guoniam justus Dominus,
- Ps. Srt. 10, 8.
-
Oft se ungeleáffulla wer bið gehǽled þurh ꝥ rihtwíse wíf
saluabitur uir infidelis per mulierem fidelem,
- Chr. 1067; P. 202, 15.
-
Uton beón rihtwíse on úrum móde wiþ óþre men,
- Bl. H. 95, 28.
-
Hwæt elles getácnað ðæt weóbud búton ryhtwísra (riht-, v. l.) sáula ?
quid accipimus altare Dei nisi animam justi?,
- Past. 217, 23.
-
Se wísdóm gedéþ his lufiendas . . . geþyldige and rihtwíse, Bt. 27, 2; F. 98, 2. I a. absolute :-- Ðæt ne áðennen rehtwíse
(justi)
tó unrehtwísnesse hond hara,- Ps. Srt. 124, 3.
-
Hú hé ꝥ ríce mihte on rihtwísra anwald gebringan,
- Bt. 1; F. 2, 20.
-
Ná forlǽteð gyrd synfulra ofer hlýt rihtwísra
(iustorum),
- Ps. Rdr. 124, 3.
-
Cneóres rihtwísra
(rectorum),
- Ps. Rdr. 111, 2.
-
Ryhtwíse rectos, Ps. Vos. 32, 1. I b. absolute with pronoun, the righteous (man or men) :-- Þonne gefalleð se ryhtwísa
(iustus)
ne bið gedréfed . . . ic ne geseh þone ryhtwísan forlǽtenne,- Ps. Vos. 36, 24-25: 5, 13.
-
Tócnáwan þone rihtwísan and þone unrihtwísan,
- Solil. H. 52, 1.
-
Þá rihtwísan sint láþe and forþrycte,
- Bt. 3, 4; F. 6, 23.
-
Þá rihtwísan farað on ǽce líf
ibunt iusti in vitam aeternam,
- Solil. H. 62, 1: Mt. 25, 46.
-
Þú eart án þára rihtwísena,
- Bt. 5, 1; S. 11, 17: 23.
-
Ðá unrihtwísan tǽlað þá rihtwísan
justus lulit crimen iniqui,
- 4; F. 8, 16.
-
Rihtwísum dóme
justo judicio,
- An. Ox. 2718.
-
Mid rihtwísere tódáles heolere
justa discretionis lance,
1755. -
Se Godes man sceal beón fulfremed on rihtwísum weorcum,
- Bl. H. 73, 16.
Bosworth, Joseph. “riht-wís.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/57327.
Checked: 0