Ælfréd
- noun [ masculine ]
-
Ða, A.D. 871, féng Ælfréd, Æðelwulfing, to West Seaxna ríce ... And ðes geáres wurdon ix folcgefeoht gefohten wið ðone here on ðam cineríce be súþan Temese; bútan ðam ðe hí Ælfréd, ... and ealdormen, and ciningas þægnas, oft ráda on riden, ðe man náne rímde then, A.D. 871,
Alfred, son of Ethelwulf, succeeded to the kingdom of the West Saxons...And this year nine great battles were fought against the army in the kingdom south of the Thames; besides which, Alfred... and aldormen, and king's thanes, often rode raids on them, which were not reckoned,
- Chr. 871; Erl. 77, 3-10 .
-
A. D. 897, Ðá hét Ælfréd cyning timbrian lange scipu ongeán ðas æscas [MS. æsceas] ða wǽron fulneáh twá swá lange swá ða óðre; . . . ða wǽron ǽgðer ge swiftran ge untealran, ge eác heárran [MS. heárra] ðonne ða óðru; nǽron hí náwðær ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc; bútan swá him sylfum þúhte ðæt hí nytwyrðe beón meahton
then, A.D. 897, king Alfred commanded long ships to be built against the Danish ships [æscas] which were full nigh twice as long as the others; ...they were both swifter and steadier, and also higher than the others; they were shapen neither as the Frisian nor as the Danish, but as it seemed to himself that they might be most useful,
- 897; Th. 175, 37, col. 2 — 177,5, col. 2 .
-
Ðæs ilcan geares, hét se cyning [Ælfréd] faran to Wiht... Ðá geféngon hy ðara scipa twa, and ða men [MS. mæn] ofslógon... Ða ylcan sumere, forwearþ ná læs ðonne xx scipa mid mannum mid ealle be ðam súþ. riman in the same year [A.D. 897],
the king [Alfred] commanded his men to go to Wight... They then took two of the ships, and slew the men ... In the same summer, no less than twenty ships, with men and everything [of the Danes], perished on the south coast,
- Chr. 897; Th. 177, 5, col. 2 — 179, 3, col. 2 .
-
A.D. 901, Hér gefór Ælfréd cyning vii Kł Nouembris... and ðá feng Eádweard, his sunu to ríce
here died king Alfred, on the twenty-sixth of October... and then Edward [the Elder], his son, suc- ceeded to the kingdom,
- Chr. 901; Th. 179, 14-18, col. 2 .
-
Ælfréd, Cyning [MS. Kuning] wæs wealhstód ðisse béc, and hie of béc Lédene on Englisc wende ... swá swá he hit ða sweotolost and andgitfullícost gereccan mihte, for ðæm mistlícum and manigfealdum weoruld bísgum, ðe hine oft ǽgðer ge on móde ge on líchoman bísgodan. Ða bísgu us sint swíðe earfoþ ríme, ðe on his dagum on ða rícu becómon, ðe he underfangen hæfde; and ðeáh, ðá he ðas bóc hæfde geleornode, and of Lædene to Engliscum spelle gewende, and geworhte hí eft to leóðe, swá swá heó nú gedón is
king Alfred was translator of this book, and turned it from book Latin into English ...as he the most plainly and most clearly could explain it, for the various and manifold worldly occupations, which often busied him both in mind and in body. The occupations are to us very difficult to be numbered, which in his days came upon the kingdoms which he had undertaken; and yet, when he had learned this book, and turned it from Latin into the English language, he afterwards put it into verse, as it is now done,
- Bt. prooem; Fox viii. 1-10 .
'Historia Anglorum' ða ðe Ælfréd cyning of Lédene on Englisc awende
Historia Anglorum, which king Alfred turned from Latin into English,
- Homl. Th. ii. 116, 30-118, 1 .
Ohthere sæde Alfréde cyninge, ðæt he ealra Norþmanna norþmest búde
Ohthere told king Alfred that he dwelt northmost of all Northmen,
- Ors. 1, 1; Bos. 19, 25 .
Burgenda land wæs on us bæcbord
we had [lit. there was to us; erat nobis] the land of the Burgundians on our left,
- Ors. i, i; Bos. 21, 44 .
Ic hie geliornode æt Plegmunde mínum ærcebiscepe
I learnt it from Plegmund my archbishop,
- Introduction to Gregory's Pastoral, Oxford MS. Hatton 20, fol. 2 .
-
Ða ongan ic, ongemang óðrum mislícum and manigfealdum bísgum ðisses kyneríces, ða bóc wendon on Englisc, ðe is genemned on Lǽden Pastoralis, and on Englisc Hierde bóc, hwílum word be worde, hwílum andgit of andgite
then began I, among other different and manifold affairs of this kingdom, to turn into English the book, which is called in Latin Pastoralis, and in English Herdman's book, sometimes word for word, and sometimes meaning for meaning,
- Oxford MS. Hatton 20, fol. 2 .
Bosworth, Joseph. “Ælfréd.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/607.
Checked: 1