Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líc

(n.)
Grammar
líc, es; n.

A body

Entry preview:

A body [living or dead] generally the latter; the word remains in lich-gate, lyke-wake Líc oððe líchama corpus, Ælfc. Gr. 9, 32; Som. 12, 16. Líc ǽgðer ge cuces ge deáðes corpus; líc oððe hreáw funus; líc oððe hold cadaver, Wrt.

-líc

(adj.; suffix)
Grammar
-líc, v. ge-líc, and the numerous adjectives of which -líc [modern -ly] forms the last part.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

líc

(adj.)
Entry preview:

</b> the body in contrast with the soul or vital principle of which it is the seat :-- Sáwel mid líce, Ph. 525. Seó eádge sáwl hió wið þám líce gedǽleð, Cri. 1668. Gedǽlan líf wið líce, B. 2423 : Ap. 83. Of líce aldor onsendan, Gen. 2789.

líc

(adj.)
Grammar
líc, ; adj.
Entry preview:

Like Án bǽra feówer nýtena wæs gesewen swilce mannes ansýn, ꝥ óðer wæs líc (gelíc, v. l. ) ánre león híwe, Hml. S. 15, 182

-líc

(adj.; suffix)
Entry preview:

In the suffix the vowel seems early to have been shortened, though the long i was at any rate occasionally preserved, e. g. Swá swá him þincæ þæt mǽ for Godæ þearflucustþ sí, Cht. Th. 554, 36

eges lic

Grammar
eges lic, l. eges-lic,
Entry preview:

and add: threatening Egeslic terribilis, Wrt. Voc. i. 61, 43. Egeslic nýten on sǽ oððe on lande belua, 77, 74. Egslic horrida, An. Ox. 50, 55. Se egeslica dómes dæg, Bl. H. 27, 27. Egeslices horrentis, An. Ox. 3635. Mid egeslicum gebode imperio terrente

eges líc

(adj.)
Grammar
eges líc, def. se eges líca, seó, ðæt eges líce; adj. [eges líc a likeness of fear = ]

Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful terrĭbĭlis, terrĭfĭcus, horrĭbĭlis, horrendus

Entry preview:

Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful; terrĭbĭlis, terrĭfĭcus, horrĭbĭlis, horrendus Eorþscræf egeslíc a fearful cavern, Andr. Kmbl. 3174; An. 1590. Egeslíc æled eágsýne wearþ the terrible fire was visible to the eye, 3098; An. 1552:

líc-mann

(n.)
Grammar
líc-mann, es; m.
Entry preview:

A person having to do with a corpse Ealle ða líc-menn wurdon áfyllede mid ðam wynsumum stence, Homl. Th. ii. 98, 8: 334, 31. His líc læg ealle ða niht inne beset, ac hé árás of deáþe. Ðalícmenn ðá ealle flugon áweg, 348, 20: 548, 15.

fracoþ-líc

(adj.)
Grammar
fracoþ-líc, fracuþ-líc, fraceþ-líc, fracod-líc; adj.

Heinousignominiousshamefulturpis

Entry preview:

Heinous, ignominious, shameful; turpis Ðam folctogan fracuþlíc þúhte it seemed heinous to the chieftain, Exon. 69 a; Th. 256, 2; Jul. 225. Fracodlíce fitunga shameful fightings, L. Eth. vi. 28; Th. i. 322, 14. Ðæt wíte ðæs fracoþlícostan [fraceþlécestan

hér-lic

(adj.)
Grammar
hér-lic, hǽr-lic.

Laudablenoble

Entry preview:

Laudable, noble Hé hét Jóhannes, gódne pápan, heáfde beheáwon; næs ðæt hærlic dǽd. Met. i. 43. Næs þæt herlic dǽd ꝥ hine swelces gamenes gilpan lyste, 9, 18. Substitute:

cyric-líc

(adj.)
Grammar
cyric-líc, circ-líc, cyrc-líc; adj.

Like a church, ecclesiastical ecclesiasticus wrote the ecclesiastical history of our island and nation in five books

Entry preview:

Like a church, ecclesiastical; ecclesiasticus Cyriclíc wer vir ecclesiasticus, Bd. 2, 20; S. 522, 21. Magister cyriclíces sanges magister ecclesiasticæ cantionis, 2, 20; S. 522, 27.

wune-líc

(adj.)
Grammar
wune-líc, (wun-, wunu-); adj.

Wontedusualaccustomed

Entry preview:

Wonted, usual, accustomed Wunlícre árfeastnisse solita pietate, Rtl. 35, 21. Wunulíco rúmmódnise solita clementia, 180, 10

líc-þegnung

(n.)
Grammar
líc-þegnung, -þénung, e; f.

funeralexeguies

Entry preview:

Last offices done to the dead, funeral, exeguies Ic mæg habban árwurþfulle lícþénunge of heófigendre menigu I may have honourable service done to my corpse by a mourning multitude, Homl. Th. i. 86, 33. Ðá ðá his frýnd ða lícþénunge gearcodon when his

þus-líc

(adj.)
Grammar
þus-líc, þul-líc; adj.

Such

Entry preview:

Lind. 7, 13. Ðe fæder ðullíco (ðuslíco, Rush.) soecað pater tales quaerit, Jn. Skt. Lind. 4, 23

Linked entry: þullíc

þweor-líc

(adj.)
Grammar
þweor-líc, þwyr-líc; adj.

reversedcontraryoppositeadverseperverseevildepraved

Entry preview:

reversed, contrary, opposite Ða word, ðe synd passiva, beóð activa gif se r byþ áweg gedón; ... twá dǽdlíce word synd ðe habbaþ þwyrlíce getácnunge; ðæt ðe geendaþ on o getácnaþ þrowunge, and ðæt ðe geendaþ on or getácnaþ dǽde, Ælfc. Gr. 19; Zup. 122

þrowiend-líc

(adj.)
Grammar
þrowiend-líc, þrowigend-líc; adj.

capable of sufferingpassive

Entry preview:

capable of suffering Ðá wearð hé ( Christ ) gesewenlíc on úrum gecynde and þrowigendlíc, Homl. Th. i. 120, 26: ii. 6, 32. Ðis is ðín gecynd ðus ðrowigendlíc, ðe ic of ðé genam, 256, 28. Hélias wæs ús mannum gelíc, ðrowiendlíc, swá swá wé, 330, 16. as

líc-tún

(n.)
Grammar
líc-tún, es; m.

a grave-yardcemetery

Entry preview:

Hé nǽfre binnan nánum gehálgodum líctúne ne licge let him never lie in a consecrated graveyard, L. Ath. i. 25; Th. i. 212, 20: L. C. E. 22; Th. i. 372 35

líc-hrægel

(n.)
Grammar
líc-hrægel, es; n.
Entry preview:

Winding-sheet Hí dydon sce Cúþberhtes liic of eorþan ... ðá bǽron hí ðæs líchrægles dǽl tó Eádberhte ðæm biscope, Shrn. 82, 16

líc-ness

(n.)
Grammar
líc-ness, e; f.

Likenessformimagestature

Entry preview:

Likeness, form, image, stature Lícnessa imaginis, Mt. Kmbl. p. 19, 5. Tó lícnesse ad staturam, 6, 27

líc-sang

(n.)
Grammar
líc-sang, es; m.

dirge

Entry preview:

A funeral song, dirge Wópleóþ ł birisang ł lícsang tragædiam, miseriam, luctum, Hpt. Gl. 488, 56