wíf-gemǽdla
Entry preview:
A woman's fury Wiþ wífgemǽdlan; geberge on neaht radices moran, ðý dæge ne mæg ðe se gemǽdla sceþþan, Lchdm. ii. 342, 10
wíf-leást
Entry preview:
Lack of women Menn hæfdon on frymðe heora mágan tó wífe, and swá wel mósten for ðære wífleáste, Homl. Skt. i. 10, 216
wrang-wís
Entry preview:
[Wrong-wise (unrighteous ] reuen, O. E. Hml. i. 175, 256
wíg-blác
Entry preview:
Splendid with warlike equipment Werud wæs wígblác (cf. beran beorht searo, 191, 23; Exod. 219. Wígbord scinon, 207, 14; Exod. 466), Cd. Th. 190, 24; Exod. 204
wíd-brád
Entry preview:
Wide-spread, far-spreading, ample Hé þeóda gehwam hefonríce forgeaf, wídbrádne welan (cf. hwó man himihíki gehalón skoldi, wídbrédan welon, Hél. 1841), Cd. Th. 40, 22; Gen. 643
wil-gesweostor
Entry preview:
Cf. wil-gebróþor
wín-þegu
Entry preview:
Wine-taking (v. þicgan, ), drinking, feasting Sum bið gewittig æt wínþege, beórhýrde gód, Exon. Th. 297, 27; Crä. 74. Hié wlenco anwód æt wínþege, Cd. Th. 217, 4; Dan. 17
wín-líc
Entry preview:
Of wine Hé wæter áwende tó wínlícum drence, Ælfc. T. Grn. 13, 37. Hé gemét ðæt wæter tó wínlícum swæcce áwend (cf. 1. 16), Homl. Th. ii. 58, 31: 64, 29
wed
Entry preview:
Ða stǽnenan bredu, on ðám wæs ðæt wedd ðe Drihten wið eów gecwaeð tabulis pacti, quod pepigit vobiscum Domimts, Deut. 9, 9. Ðis ys ðæt wedd (pactum), ðæt gé healdan sceolon betwux mé and eów, Gen. 17, 10.
weorold-wíg
Entry preview:
The warfare of this world Ne gebyraþ him ( the priest ) náðor ne tó wífe ne tó woruldwíge, L. Edg. C. 60; Th. ii. 256, 35. Worldwíge, L. Eth. ix. 30; Th. i. 346, 23
wíc-geréfa
Entry preview:
The reeve of a wíc. v. wíc, III.
wer-þeód
Entry preview:
Wíde geweorðod ofer werþeóda, Apstls. Kmbl. 30; Ap. 15: Beo. Th. 1802; B. 899: Exon. Th. 243, 12; Jul. 9: Lchdm. iii. 36, 24. Werþióde, Met. 9, 21. Ofer ealle werþeóde inter gentes, Ps.
wil-hréþig
Entry preview:
Kmbl. 2231; El. 1117. v. wil-fægen, and preceding word
wín-horn
Entry preview:
A wine-horn, drinking-cup Gyf ðú wínhorn habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum swíðran scytefingre on ðíne wynstran hand swilce ðú tæppan teón wille, and rǽr up ðínne scytefinger be ðínum heófede, Techm. ii. 120, 11
sige-wíf
Entry preview:
Grimm supposes this word may be a general denomination of wise women, D. M. 402 ; the passage in which it occurs is a charm, where it is addressed to bees when swarming Sittaþ gé, sigewíf, sígaþ tó eorþan, Lchdm. i. 384, 24
wín-wringe
Entry preview:
A wine-press Frymþa wínwringan ðínre primitias torcularis tui, Scint. 109, 3. To wínwringan ad praelum (ad torcular ), Hpt. Gl. 468, 29: Wrt. Voc. ii. 2, 59. Hé sette wínwringan ( torcular ), Mt. Kmbl. 21, 33. Ðíne wínwringan torcularia tua, Kent.
Linked entry: wringe
riht-wer
Entry preview:
A legitimate husband Gif wíf hire rihtwer ( virum suum legitimum ) forlǽt, L. Ecg. P. ii. 8; Th. ii. 184, 25
Linked entry: wer
cyt-wér
A weir with a kiddle or a cut for a fish trap ⬩ kidellus, machina piscatoria in fluminibus ad salmones, aliosque pisces intercipiendos
Entry preview:
A weir with a kiddle or a cut for a fish trap; kidellus, machina piscatoria in fluminibus ad salmones, aliosque pisces intercipiendos On Sæuerne xxx cytwéras thirty 'cyt-wérs' on the Severn, Cod.
wíf-fæst
Entry preview:
Cf. wíf-leás