Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-geagnes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-geagnes, -gegues, -geánes, -génes.
Entry preview:

Grn. 5, 26. adv. again, in return Ic him óðerne (gár) eft wille sændan, fleógende fláne forane tógeánes, Lchdm. iii. 52, 25. Ðá hét se wiðersaca onfón ðæra hláfa, and ágifan ðam biscope tógeánes gærs . . .

dón

(v.)
Entry preview:

Se man nolde gán, swá swá óðre men dydon, Hml. S. 12, 43: 15, 82. Ꝥ mon lufode þone gódan swá swá riht is ꝥ mon dó, Bt. 39, 1; F. 212, 7.

hér

here . . . there

Entry preview:

Similar entries v. hér-ongemong in Dict. tó Hér tó bið understanden se Hálga Gást, Hml.

wǽta

(n.)
Grammar
wǽta, an; m.: wǽte, an; f.
Entry preview:

Seó lyft sycð ǽlcne wǽtan up tó hyre, . . . se wǽta gǽð up swylce mid miste, and gyf hit sealt byð . . . hit byð . . . tó ferscum wǽtan áwend, Lchdm. iii. 278, 7-12. Ðá forscranc ðæt sǽd, for ðan ðe hit næfde nǽnne wǽtan.

Linked entry: wǽte

DEORC

(adj.)
Grammar
DEORC, def. se deorca, seó, ðæt deorce; adj.

DARK, obscure, gloomy, sad tenebrōsus, obscūrus

Entry preview:

Drihten sealde him dimne and deorcne deáþes scúwan the Lord gave him death's shadow dim and dark, Cd. 223; Th. 293, 14; Sat. 455: Exon. 61 a; Th. 225, 2; Ph. 383. Ðú dæg settest, and deorce niht tuus est dies, et tua est nox, Ps. Th. 73, 16: 142, 4.

Linked entry: deorcian

HERE

(n.)
Grammar
HERE, gen. heres, heriges, herges; m.

An army a hostmultitudea large predatory band

Entry preview:

Þeófas wé hátaþ óð vii men from vii. hlóþ óð xxxv siððan biþ here up to seven men we call thieves, from seven to thirty-five a gang, after that it is an army, L. In. 13; Th. i. 110, 14. [Cf. L. In. 15; Th. i. 112, 1, be herige; and L.

Linked entries: hors-here flot-herge

hreósan

(v.)
Grammar
hreósan, p. hreás; pl. hruron; pp. hroren

To fallfall downruerecorruere

Entry preview:

Hie hrúron gáre wunde they fell wounded by the spear, 2153; B. 1074. Hruron him teáras tears fell from him, 3749; B. 1872.

waru

(n.)
Grammar
waru, e (but acc. waru, Ps. Th. 118, 17) ; f.
Entry preview:

gást ágeaf on Godes wære, 432 ; Men. 217.

Linked entry: wer-genga

be-gitan

Entry preview:

Þéh þe Benedictus begeáte ꝥ hé férde þurh þone gást, Gr. D. 150, 16. Begitan impetrare, Wrt. Voc. ii. 47, 51. Be-geatta, Jn. p. 7, II.

for-búgan

to avoidto pass bypass overshuneschewTo avoid

Entry preview:

Se Hálga Gást ðá clǽnheortan lufað, and ðá mánfullan forbíhð, ii. 580, 34. Ídele býspellu forbúh, Scint. 213, 5. with dat. To avoid, not to follow: Sé gehealt his fulluht rihtlíce sé þe gehealt Godes beboda, and forbúhð deófles unlárum, Ll.

ge-lícnes

Entry preview:

Add: the quality of being like or equal Swá micel gelícnys is on ðyssere Hálgan Ðrynnysse, þæt se Fæder nis ná máre þonne se Sunu on ðǽre godcundnysse, ne se Sunu nis ná máre þonne se Hálga Gást; ne nán heora án nis ná lǽsse þonne eall seó Ðrynnys, Hml

ge-búgan

(v.)
Entry preview:

Mynstermunuc gǽð of his mǽglage þonne hé gebýhð tó regollage, Ll. Th. i. 346, 3. Ǽlces hádes men gebúgan tó þám rihte þe him tó gebyrige, 304, 24; 348, 29: 378, 12. Fela manna nolde to godcundre bóte gebúgan, 166, 16.

ge-féran

(v.)
Entry preview:

Hit næs micel tó geféranne, 26, 3. to gain, attain Hé sige geférde on manegum gefeohtum, Hml.

hryre

Entry preview:

Gif on tíde (.x.) þunrað fram eástdǽle ryras buruga ( rui[n]as urbium ) getácnað, Archiv cxx. 51, 45. a yielding to temptation, moral fall Besende se áwyrgeda gást mænigfealde geþóhtas on heora mód, and wurdon þearle gecostnode þurh his fægernysse .

leóht

Grammar
leóht, not heavy.
Entry preview:

offering difficulty to what is to be done to one Swá mycclum swá þæs mannes gecynd unmihtigre wæs, swá hit wæs leóhtre tó miltsunge homo quanto fragilior in natura, tanto facilior ad veniam, Angl. viii. 4, 36. easy to do Þá fét habbaþ þæs þe leóhtran gang

of

Entry preview:

Add Godes gást him wæs on wunigende ǽfre of ðám dæge, Hml. Th. ii. 64, 14. add Swelce hé plantige treówu, and ceorfe of ðá wyrtruman, Past. 449, 33. Þonne seó sául of biþ, Bl. H. 57, 35 : 111, 32. Fleót ꝥ fám of, Lch. ii. 104, 20.

midd

(adj.)
Grammar
midd, adj. with superl. midemest, midmest

Midmiddle

Entry preview:

Gáþ from geate tó geate þurh midde ða ceastre ( per medium castrorum ), Past. 49, 2; Swt. 383, 3: St. And. 14, 17. On middum ðǽm úrum wícum in media castrorum parte, Nar. 12, 24.

streónan

(v.)
Grammar
streónan, (but more often with umlaut) striénan, strénan, strínan, strýnan; p. de (
Entry preview:

with gen. acc.). to gain, acquire On ðæm hiewe ðe hé sceolde his gielpes stiéran, on ðæm hé his striénþ. Mid ðý ðe hé sceolde his gestreón tóweorpan, mid ðý hé hié gadraþ, Past. 8; Swt. 55, 10. Strýneþ foeneratur, Wrt. Voc. ii. 38, 45.

sulh

(n.)
Grammar
sulh, suluh, sul[l]; gen. sule, but also sules; dat. sylg, sylh, syl; acc. sulh, sul; n. pl. sylh, syll; gen. sula; dat. sulum: a weak genitive seems also to occur in sylan scear;
Entry preview:

Sceóte man ælmessan.. swá æt heáfde peninc, swá æt sylh (one MS. has æt sulhgange. v. sulh-gang) peninc (cf. detur de omni caruca denarius vel denarium valens, et omnis, qui familiam habet, efficiat, ut omnis hirmannus suus det unum denarium, L.

þunor

(n.)
Grammar
þunor, (-ar, -er, -ur), es; m.

thundertonitrusfulmenJupitera thane of king Egbert of Kent

Entry preview:

Gang on Þunres-ǽfen (Wednesday evening), Lchdm. ii. 346, 10. It is found also in local names, e.g. Ðunres-feld. Ðunres-leáh, Cod. Dip. Kmbl. vi. 342.