yfel-dónde
Entry preview:
Good edleán ðám weldóndum and yfel þám yfeldóndum, Solil. H. 10, 19. Add
gingra
Entry preview:
D. ii. 25, 7] Hwane manaþ God máran gafoles þonne þone biscop? for þon þe se biscop biþ Godes gingra, Bl. H. 45, 17. Him ( Lucifer ) tweó þúhte þæt hé Gode wolde geongra weorðan, Gen. 277. Hé mæg mé geofian, þeáh hé his gingran ne sende, 546.
cwéman
Entry preview:
Ꝥ wé Gode cwémon and deófol týnan, Bl. H. 47, 11. Ðá men ðé wénað ðæt hí cwéman Gode ðonne hí cwellað hyra oxan, Prov. K. 67. Manege tiligaþ Gode tó cwémanne, Bt. 39, 10; F. 228, 13. Cuoemendra ðé placentium tibi, Rtl. 91, 31
fremming
Entry preview:
Ðurh geswicenysse yfeles and ðurh fremminge gódes, 332, 4. Fremmincgum effectibus (operum ), An. Ox. 1332. Tó gódum fremmingum fulfremedra dǽda. Hml. A. 48, 581
Basilius
Basil, bishop of Cæsarēa ⬩ Kαιδάρεια
Entry preview:
And he wrote the advice which we now wish to tell in the English language, Basil prm; Norm. 32, 1-14: Sancti Basilii Exameron [ = έξάμεεου] ðæt is, be Godes six daga weorcum the Hexameron of holy Basil, that is, concerning the six days' works of God,
FRIÐIAN
to keep the peace ⬩ towards, make peace ⬩ to protect ⬩ defend ⬩ keep ⬩ pācĭfĭcāre protĕgĕre ⬩ tuēri
Entry preview:
Ealle Godes gerihta friðige man georne one shall diligently keep all God's laws, L. C. E. 14; Th. i. 368, 9, note 8
Linked entry: freoðian
ge-ícan
Entry preview:
Gif hwá . . . þás úre gyfe geieácnian wille oððe gemonifældan, geiéce him God eal gód hér on worlde, Cht. Th. 125, 19. Ꝥ hé geéce ut augeat, Kent. Gl. 833. Geíht auctus, Wülck. Gl. 251, 2. God hæfð geéced mínne ege, Bt. 39, 2; F. 212, 33.
ge-beorgan
Entry preview:
Swá swá hé wille beón wið Godd geborgen, Cht. Th. 391, 24. Add
ge-underþeódan
Entry preview:
to subject Gif hé wǽre neádunga Gode geunderþeód ( subjectus ), Angl. vii. 4, 39
lytlian
Entry preview:
Add: lytlan Ǽlc riht lytleð for Gode and for worulde, Wlfst. 243, 10
nædre
Any kind of serpent ⬩ adder ⬩ viper
Entry preview:
God cwæþ tó ðære næddran ( ad serpentem ), Gen. 3, 14. Nædran celidrum, Wrt. Voc. ii. 21, 21. Nædran hilidros, i. celidros, 43, 38. Swá swá Moyses áhóf ða næddran . . . Ðá sende God fýrene næddran . . .
swæðer
Entry preview:
Hí móston dón swá gód swá yfel, swæþor swá hí woldon, 41, 2; Fox 246, 2
Linked entry: swaðor
Á
Always ⬩ ever ⬩ for ever ⬩ ever ⬩ semper ⬩ unquam ⬩ usque
Entry preview:
Án God á on écnysse one God to all eternity [lit. one God ever, in eternity ], Homl. Th. ii. 22, 32. Á on écnisse usque in æternum, Jos. 4, 7. Ic á ne geseah 'I not ever saw' = I never saw, Cd. 19; Th. 24, 10; Gen. 375.
Linked entry: ÁWA
hwæt
Why ⬩ what! ⬩ ah!
Entry preview:
Hwæt ðú éce God O! thou eternal God, Bt. Met. Fox 20, 7; Met. 20, 4: 20, 92; Met. 20, 46. Hwæt ðú eart se sylfa God ðe ús ádrife fram dóme nonne tu Deus qui repulisti nos? Ps. Th. 107, 10. Hwæt wé nú gehýraþ ah!
Linked entries: hwet hwá hwata hwilc-hwega
meahtig-líce
Mightily ⬩ powerfully ⬩ with might
Entry preview:
Mightily, powerfully, with might Ðæt is ðæt héhste gód ðæt hit eall swá mihtiglíce macaþ, Bt. 35, 4; Fox 160, 32.
Linked entry: meahte-líce
metend
One who measures or metes
Entry preview:
One who measures or metes Him leán ágeaf metend ( God ), Cd. 86; Th. 108, 21; Gen. 1809. Middangeardes metend ex Ormista (the A.
mid-winter
Mid-winter ⬩ Christmas
Entry preview:
Gif heó byoþ on Ðunresdæg, ðonne byoþ gód winter ... Gif se midwinter byþ on Frigendæge, ðonne byþ onwendædlíc winter ... Gif se midwinter byþ on Seternesdæg, ðonne byþ winter gedréfedlíc, Lchdm. iii. 164, 1-10. On ðære hálgan midwintres tíde, L. C.
Linked entry: winter
neó-bedd
A bed for a corpse
Entry preview:
God wearp hine niðer on ðæt neóbedd ( that couch of corpses, Hell ; cf. Milton 'that fiery couch'; and Icel. ná-strönd the place where the dead came, who had not fallen in battle ), Cd. Th. 22, 19; Gen. 343
Linked entry: nió-bedd
eald-gewyrht
Entry preview:
Substitute: what has been done of old, a deed of old Wuldres beám þe God on þrowode for mancynnes manegum synnum and for Adames ealdgewyrhtum, Kr. 1100. what has been deserved of old, desert for deeds of old Ic wát geare þæt nǽron ealdgewyrht þæt hé
for-þyldigian
Entry preview:
'Forþyldiga þínne Drihten,' þæt is þola eall þæt God be þé geþafað ... hí ealle lífes wiðerweardnesse forþyldigian (-þyldigan, v. l. ) scylun, R. Ben. 27, 5-8. Tó forþyldigenne synd tolerandi sunt, Scint. 150, 6. Add