Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwílum

Grammar
hwílum, In l. 3 for quandam l.
Entry preview:

quondam, and add Hwílum nunc Wrt. Voc. ii. 61, 43. of more or less repeated action, sometimes, at times Ðá ðe hwílum (cf. hwíltídum, 3) gedúfað on ðǽm miclum scyldum qui aliquando in gravibus noxis demerguntur Past. 437, 33 : Bt. 24, 4; F. 84, 33: 39

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

Grammar swá, rel. pron. As, that Forgylde ðæt ángylde and ðæt wíte swá tó ðam ángylde belimpan wille, L. Alf. pol. 6; Th. i. 66, 3. Ðon gelíc swá lǽcas cunnon such as doctors know, Lchdm. ii. 192, 23. Brúcan swylcra yrmþa swá ðú unc ǽr scrife, Exon.

Linked entries: se swǽ eall-swá

tó-sáwan

Grammar
tó-sáwan, (b)
Entry preview:

Sixtýne deófle wǽron þe worhton þisne hlísan and tóseówon geond ꝥ folc, Hml. S. 31, 558. Add

firen-synnig

(adj.)
Grammar
firen-synnig, adj.

Sinfulfăcĭnŏrōsusscĕlestus

Entry preview:

Sinful; făcĭnŏrōsus, scĕlestus Firensynnig folc sinful people, Exon. 28a; Th. 84, 25; Cri. 1379

ofer-clipian

(v.)
Entry preview:

to cry out, exclaim Ofercliopode ꝥ folc exclamavit turba, Lk. R. L. 23, 18

Linked entry: clipian

Sadducéas

Entry preview:

Hé geseah ðæt folc Phariséo and Saducia his éhtan . . . ðá Saducie antsacodon ðǽre ǽríste, Past. 363, 1-5. Add

efen-hérian

(v.)
Grammar
efen-hérian, l. -herian,
Entry preview:

and add Hergað Dryhten alle ðióde and efenhergað ( conlaudate ) hine alle folc, Ps. Srt. 116, 1

predicung

(n.)
Grammar
predicung, e; f.
Entry preview:

Preaching Ꝥ úre folc ne wurðe losad þurh náne orsorhnesse, bútan predicunge (predicatione), Chrd. 50, 5

gim-rodor

(n.)
Grammar
gim-rodor, Dr. Bradley suggests that this form may have arisen a mistaken reading of a gloss to dracontia gemma ex cereb gim ro dr , or some such form.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

feólan

(v.)
Grammar
feólan, fiolan, felan; p. fæl, pl. fǽlon, félon; pp. folen, feolen.

to cleavestickadhereadhærēreto reachcomepassprocēdĕrepervĕnire

Entry preview:

to cleave, stick, adhere; adhærēre Ðæt ic in ne fele ut non inhæream, Ps. Surt. 68, 15. to reach, come, pass; procēdĕre, pervĕnire Ne meahton hí ofer mere feolan they could not pass over the sea, Exon. 106 a; Th. 404, 10; Rä 23, 5

Linked entries: felan fiolan ge-feolan

feormian

(v.)
Grammar
feormian, part. feormende; p. ode, ade; pp. od; v. a. [feorm food] .

to supply with foodfeedsupportsustainentertainreceive as a guestcherishbenefitprofitvictum suppĕdĭtāreepŭlāresuscĭpĕresuscĭpĕre hospĭtiofŏvērecūrārevălēreto feed ondevourconsumevescicomĕdĕreconsūmĕreto cleanse, FARM or cleanse outmundārepurgāreexpiāre

Entry preview:

to supply with food, feed, support, sustain, entertain, receive as a guest, cherish, benefit, profit; victum suppĕdĭtāre, epŭlāre, suscĭpĕre, suscĭpĕre hospĭtio, fŏvēre, cūrāre, vălēre Ðæt ic [cyning] bebeóde eallum mínan geréfan ðæt hí on mínan ágenan

wiþ-drífan

(v.)
Grammar
wiþ-drífan, p. -dráf

To repel

Entry preview:

To repel Nǽfre wiðdrifeþ Drihten úre his ágen folc non repellet Dominus plebem suam, Ps. Th. 93, 13: 94, 4

á-rǽsan

Entry preview:

þæt folc fǽrlíce ongonn forð árǽsan, Hml. Th. ii. 140, 13. v. forð-árǽsan in Dict. Add

Linked entry: rǽsan

drýg-scód

(adj.)
Grammar
drýg-scód, adj.
Entry preview:

Dry-shod Þæt folc fór betwux þám twám wæterum on þám grunde ealle drýgsceóde, Wlfst. 293, 17

in-seten

(n.)
Grammar
in-seten, in-setten, e; f.
Entry preview:

An institution ꝥte folc ðín écelicum gefeága insetenum ut populus tuus sempiternis gaudiat institutis, Rtl. 8, 11

be-feolan

(v.)
Grammar
be-feolan, bi-feolan ; p. -fæl, pl. -fǽlon ; pp. -folen, -feolen

To commitcommenddelivergrantcommitterecommendaretradere

Entry preview:

To commit, commend, deliver, grant; committere, commendare, tradere Morðor under eorþan befeolan to commit murder under the earth, Exon. 90 b; Th. 340, 23; Gn. Ex. 115 : Cd. 202; Th. 251, 7 ; Dan. 560. Ðú him for inwite yfel befǽle propter dolos disposuisti

Linked entries: be-felan bi-feolan

ge-þéwan

(v.)
Grammar
ge-þéwan, p. -þéwde; pp. -þéwed, -þéwd
Entry preview:

To oppress; opprĭmĕre He sárig folc, geþéwde þurste, blissade he gladdened the sorrowful people, oppressed with thirst, Ps. Th. 106, 32

Ianuarius

(n.)
Grammar
Ianuarius, m.

January

Entry preview:

January Forma mónaþ folc mycel Ianuarius héton the Romans called the first month January, Menol. Fox 19; Men. l0

ge-styllan

(v.)
Grammar
ge-styllan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To still, calm; sĕdāre Se eorl gestylde ðæt folc the earl stilled the people, Chr. 1052; Erl. 187, 3

ge-bonnan

(v.)
Grammar
ge-bonnan, pp. bonnen

To summoncall together

Entry preview:

To summon, call together Folc biþ gebonnen mankind shall be summoned, Exon. 117 b; Th. 451, 8; Dóm. 100