ge-mangian
Entry preview:
Hwæt forstent ǽnegum men, ðeáh he gemangige ðæt he ealne ðisne middangeard áge, gif he his sáule forspildeþ what profits it any man, though he trade so as to obtain all this world, if he destroy his soul? Past. 44, 10; Swt. 332, 9; Cot. MS
Linked entry: mangian
here-wíc
An encampment ⬩ camp ⬩ dwelling
Entry preview:
An encampment, camp, dwelling Míne welan ðe ic hæfde syndon ealle gewitene and míne herewíc syndon gebrosnode my riches that I had are all departed and my dwellings are decayed, Blickl. Homl. 113, 26.
Linked entry: fird-wíc
mecgan
To stir ⬩ mix
Entry preview:
To stir, mix Cnuca eall ðás tógadere and magce tógadere pound all these together, and stir together, Lchdm. iii. 134, 8. Nime ðat dust and mæcige mid ðan æge take the dust and stir it up with the egg, 126, 19.
Linked entry: mæcige
níd-dǽda
One who does something under compulsion
Entry preview:
Alf. 25; Th. i. 50, 21. Cf. Se ðe hine nédes ofslóge oððe unwillum oððe ungewealdes, 13; Th. i. 46, 22
Linked entries: nídes níd-wraca níd-wyrhta
ge-þancol
Entry preview:
Swá hleóðrode hálig cempa, þeáwum geþancul thus spake the holy champion, in all his ways thoughtful, Andr. Kmbl. 923; An. 462. Giþoncolo intenti, Rtl. 16, 31. Giþoncle supplices, 4, 24
spyrd
Entry preview:
In all these passages the West-Saxon uses furlang
fulluht
Baptism ⬩ baptismus
Entry preview:
Alf. 49; Th. i. 58, 25: Homl. Th. i. 208, 11: 306, 1: 312, 21: ii. 48, 1, 3, 4, 5: Lk. Bos. 3, 3
hí-réd
Entry preview:
Ic wille ðat alle míne men bén fré on hírde and on túne I desire that all my men be free both in my household and vill, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 269, 12. Ðam híréde intó ealdan mynstre to the brotherhood at the old monastery, Chart. Th. 499, 14.
Linked entry: hý-réd
ge-sceaft
Entry preview:
Ealle gesceafte forhte geweorþaþ all creatures shall tremble, Andr. Kmbl. 2997; An. 1501: Cd. 191; Th. 239, 11; Dan. 368: Bt. Met. Fox 11, 16; Met. 11, 8.
a-drencan
To plunge under ⬩ to immerse ⬩ drown ⬩ immergere
Entry preview:
Caines ofspring eall wearþ adrenced on ðam deópan flód, ðe adyde mancinn Cain's offspring were all drowned in the deep flood, which destroyed mankind, Ælfc. T. 5, 24. Heora feóndas flód adrencte, Ps. Th. 105, 10: Ex. 14, 28
a-fyrhtan
To affright ⬩ terrify ⬩ terrere ⬩ exterrere ⬩ perterrere ⬩ timore afficere
Entry preview:
Wǽran mid egsan ealle afyrhte with dread were all affrighted, Cd. 222 ; Th. 288, 22; Sat. 385. Ða weardan wǽron afyrhte custodes exterriti sunt, Mt. Bos. 28, 4: Bd. 3, 16; S. 543, 12, MS. T. Afirhte, Gen. 14, 10
Linked entry: a-firhtan
a-reccean
To tell out ⬩ relate ⬩ recount ⬩ express ⬩ translate ⬩ enarrare ⬩ eloqui ⬩ exprimere ⬩ reddere
Entry preview:
To tell out, relate, recount, express, translate; enarrare, eloqui, exprimere, reddere Hwá is ðæt ðe eall ða yfel, ðe hí dónde wǽron, mǽge areccean who is there that can relate all the evils which they did? Ors. 1, 8 ; Bos. 31, 24: Hy. 3, 17; Hy.
a-smorian
To smother ⬩ choke ⬩ strangle ⬩ suffocate ⬩ suffocare
Entry preview:
Alf. 49; Th. i. 56, 26
eówan
To shew, manifest, confer ⬩ ostendĕre, manifestāre, conferre
Entry preview:
Ealne ðone egesan, ðe him eówed wæs all that terror which was shewn to him, 202; Th. 250, 4; Dan. 541
Linked entry: geówian
folc-bearn
A folk-child ⬩ a child of man ⬩ pŏpŭli fīlius ⬩ hŏmĭnis fīlius
Entry preview:
Þurh ðé eorþ-búende ealle onfóþ, folcbearn, freoðo and freóndscipe through thee all dwellers upon earth, the children of men, shall receive peace and friendship, 84; Th. 105, 28; Gen. 1760
FROGGA
A FROG ⬩ rāna
Entry preview:
He afylde eal heora land mid froggum [MS. froggon] he filled all their land with frogs, Homl. Th. ii. 192, 20
hund-seofontig
Seventy
Entry preview:
Ealles hundseofontig manna seventy men in all, Homl. Th. ii. 190, 30. His suna gestríndon twá and hundseofontig suna his sons begot seventy-two sons, Swt. A. S. Rdr. 61, 154.
Linked entry: -seofontig
mæsse-dæg
A festival
Entry preview:
Alf. pol. 43; Th. i. 92, 1. November onginþ on ealra hálgena mæssedæg, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 9, 56. Uppon sc̃e Laurent mæssedæg. Chr. 1103; Erl. 239, 5
of-féran
Entry preview:
an enemy) Pharao tengde æfter mid eallum his here and offérde hí æt ðære Reádan Sǽ Pharaoh pressed after with all his host, and overlook the Israelites at the Red Sea, Homl. Th. ii. 194, 16: Chr. 948; Erl. 118, 19.
Linked entry: of-faran
or-ceápe
Entry preview:
Alf. 11; Th. i. 46, 3. Hí onwunnon mé orceápunga ( gratis ), Ps. Spl. M. 119, 6. Orceápungum, Ps. Lamb. 108, 3