Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

under-þeów

(adj.)
Grammar
under-þeów, adj.
Entry preview:

In subjection or servitude Him nán folc ne getrúwode þe him underþeów wæs, Ors. 4, 12; S. 210, 12

FRIÞ

(n.)
Grammar
FRIÞ, fryþ, es; m. n.

Peacefreedom from molestationsecurity guaranteed by law to those under special protectionagreementtruceleaguepaxtūtēlarefŭgium

Entry preview:

Eallum folce to friþe to the peace for all the people, L. Edg. S. 15; Th. i. 278, 7

murnan

(v.)
Grammar
murnan, p. de.

To mournbe sadbe anxiousTo mournlamentto care aboutregard

Entry preview:

Grammar murnan, intrans. To mourn, be sad, be anxious Gif ðú ðonne heora þegen beón wilt and ðé heora þeáwas líciaþ tó hwon myrnst ðú swá swíðe si probas, utere moribus, ne queraris, Bt. 7, 2; Fox 18, 7. Sélre biþ ǽghwæm ðæt hé his freónd wrece, ðonne

ildu

(n.)
Grammar
ildu, In l. 5 for senui l. sexui.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

fram-swengan

Grammar
fram-swengan, l. fram swengan, and for Cot. 179
Entry preview:

substitute Wrt. Voc. ii. 31, 55

frum-heowung

Grammar
frum-heowung, l. -híwung, -heówung, and for Cot. 154
Entry preview:

substitute Þǽre frumheówunge plasmatica, Wrt. Voc. ii. 67, 36

hǽriht

Grammar
hǽriht, l. hǽriht, hǽrihte, and for ' crinitus, . . . Lye'
Entry preview:

substitute Þá hǽrihtan setosa (vervecum vellera), Wrt. Voc. ii. 87, 27

bogung

(n.)
Grammar
bogung, bógung, bðung, e; f.

Ostentationarroganceboasting

Entry preview:

D. 77, 4. þæt Iudéisce folc wæs up áhafen and hi sylfe herodon . . . þæt ludéisce folc gewát fram Gode forsewen þurh heora upáhefednysse and ágenre bógunge (praise of themselves). Hml. Th. ii. 428, 17. Substitute:

ceahhetung

(n.)
Grammar
ceahhetung, e; f.

cachinnus, cachinnatio

Entry preview:

Ðá gehýrde ic mycel gehlýd and ceahhetung, swá swá ungelǽredes folces then heard I a great noise and a cackling laughter, as of rude folk, Bd. 5, 12; S. 628, 30. Ceahhetung vel cincung cachinnatio, Ælfc. Gl. 88; Som. 74, 86

ge-hægan

(v.)
Grammar
ge-hægan, pp. -hæged

To surround as with a hedge

Entry preview:

To surround as with a hedge Folc wæs gehæged the people was hemmed in, Cd. 151; Th. 188, 17; Exod. 169

hæft-noþ

Entry preview:

Ofer ðíére reádan sǽ eóde Israéla folc of Egipta hæftnoðe, Sal. K. 198, 18. Hæftnoð captiuitatem. Ps. L. 52, 7. Add

dyde

(v.; part.)
Grammar
dyde, did, Bt. 25; Fox 88, 36; p.
Entry preview:

of dón

(n.)
Grammar
eó, the Runic character for these letters is
Entry preview:

RUNE. v. eóh=íw a yew-tree

fealþ

(v.)
Grammar
fealþ, falleth, falls, Bt. 6; Fox 14, 29;
Entry preview:

3rd pers. pres. of feallan

frǽ-fætt

Grammar
frǽ-fætt, l. frǽ-fǽtt, and for Cot. 177
Entry preview:

substitute Frǽfǽttum prepinguibus, Wrt. Voc. ii. 96, 47

ge-atelod

Grammar
ge-atelod, l. ge-atolod, and for Cot. 202
Entry preview:

substitute Wrt. Voc. ii. 76, 28

-lǽtness

(suffix)
Grammar
-lǽtness, v. á-lǽtness, æt-lǽtness, for-lǽtness.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

K

Grammar
K, In one instance k seems used for
Entry preview:

g Ðæt mód ðé ǽr wæs keléd (áléd, v. l.) of his gewunan cum cogitatio extra usum ducitur, Past. 57, 9

líþigian

(v.)
Entry preview:

Hé his folc gegladode and líþegode him on mislicum geswincum for ðǽre mǽrðe dedit requiem universis provinciis juxta magnificentiam principalem, Hml. A. 95, 107. Add

be-fýlan

(v.)
Grammar
be-fýlan, -fílan; p. -fýlede; pp. -fýled,-fíled, -fýld; v. trans. [be, fúl foul]

To BEFOULpollutedefile make filthy inquinarefœdare contaminare

Entry preview:

To BEFOUL, pollute, defile, make filthy ; inquinare, fœdare contaminare Befíled, L. Ælf. P. 45; Th. ii. 384, 11: Basil. admn. 7; Norm. 48, 23 : Lchdm. iii. 208, 7: Cot. 104

Linked entry: be-fílan