Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ferend

(n.)
Grammar
ferend, es; m. [part. of feran]

A travellermessengersailorperegrīnātornunciusnauta

Entry preview:

A traveller, messenger, sailor; peregrīnātor, nuncius, nauta He hét gefetigan ferend snelle he commanded swift messengers to be fetched, Exon. 66 b; Th. 246, 12; Jul. 60.

lytlian

(v.)
Grammar
lytlian, p. ode

to lessendiminish

Entry preview:

Ðonne lytlaþ him se tóhopa ðe hæfde ðá synful wæs spem, quæ esse potuit de peccatore, subtraxit, Past. 58, 10; Swt. 447, 14.

æt-hrínan

Entry preview:

Heó æthrán hys reáfes fnæd, 9, 20. case uncertain cwæð þæt hyre nǽfre ne æthrine, Hml. A. 135, 660. Ǽr þon þe eorþan æthrine, Bl. H. 165, 19

full

(n.)
Grammar
full, a cup with liquor in it.
Entry preview:

Bæd þone bisceop blætsian his ful; nolde, and se dysiga dranc bútan bletsunge, Hml. S. 12, 70. gesénode án wínes ful, and onsende sumum were, Shrn. 126, 17. Ðreó full gódes wínes, Lch. i. 196, 13.

un-forcúþ

(adj.)
Grammar
un-forcúþ, adj.

Not despicablenot ignoblenot wickedhonourablenoblegood

Entry preview:

Not despicable, not ignoble, not wicked, honourable, noble, good Ic eom heard and strong, forðsíðes from, freán unforcúð, Exon. Th. 479, 22; Rä. 63, 2. Hér stynt unforcúð eorl ðe wile gealgian éþel ðysne, Byrht. Th. 133, 16; By. 51.

hwón-líce

(adv.)
Grammar
hwón-líce, adv.

Littleslightly

Entry preview:

byþ hwónlíce biter on byrgincge it is a little bitter of taste, Herb. 140, 1; Lchdm. i. 260, 9. Hwónlíce þyrnihte, 161, 1; Lchdm. i. 288, 16.

ge-wéman

Entry preview:

S. 4, 199. to allure from what is right, desirable Gif úre mágas willað us gewéman fram Críste, Hex. 40, 29. Gehwylce men þe mihte ongan gewéman (lǽran, v. l. ) fram his neósunge, Gr.

mæssian

(v.)
Entry preview:

hét mæssian for þæs forðfarenan sáwle, and árǽrde þone deádan, Hml. S. 6, 209. stód æt ðám weófode swylce wolde mæssian, 21, 355. Smeágung . . . hwilcan tíman on sunnandagan oþþe on óðran dagan man mæssian móte, Angl. xi. 7, 3, 6.

hirw-ness

Entry preview:

Ne ǽnig man ne gewunie þæt huxlíce onhisce, ne ðurh hyrwnesse (hyruw-, v. l. blasphemiam) God ne gegremie, Wlfst. 70, 12. Take here hyrw-ness in Dict., and add

hyrst

(n.)
Grammar
hyrst, es; m.

A hurstcopsewood

Entry preview:

Wermód hér on hyrstum heasewe standeþ wormwood stands dusky here in the woods [Grein takeshyrstum under the previous word], Exon. 111 a; Th. 425, 24; Rä. 41, 61. v. horst, hurst, Grff. iv. 1042

sunn-beám

Entry preview:

Add: sunshine Heó cóm geglenged mid golde and scínendum gymstánum swilce sunbeám, Hml, S. 35, 90. Þá gesæt sumedæge under sunnbeáme (cf. sunne, ), Hml. Th. ii. 134, 25

hæft

Entry preview:

a bond.Add: Þá hæftlingas þe hét lǽdan of þám hæftum, Hml.

cnucian

(v.)
Grammar
cnucian, cnocian.
Entry preview:

Heó on þǽre cýtan duru cnocode, Hml. A. 196, 26. Gif þurhwunað cnuciende ( pulsans ), R. Ben. I. 95, 14: Hml. Th. i. 248, 21. Cnucigende æt þám geate, Hml.

ge-witnes

(n.)
Grammar
ge-witnes, -ness, e; f.

knowledgecognisancewitnesstestimonyused of persons

Entry preview:

Wynflæd brought her witnesses, they were archbishop Sigeric, etc., Th. Chart. 288, 3: 539, 31. Here ealre ðe hér bé gewitnesse of all those that here are witnesses, Chr. 675; Erl. 39, 21. Ymb huæd we willnias gewitnesa quid desideramus testes, Mk.

Linked entry: witness

lǽswian

(v.)
Grammar
lǽswian, lǽsian: p. ode, ede, trans. and intrans.

To pasturefeedgraze

Entry preview:

Ðá lǽswode heó hire féstermódor sceápum then she fed her foster-mother's sheep, Shrn. 101, 14. Ðá lǽswede mid his fæder sceápum, 108, 31. Ða assan wið hí lǽswodon the asses were grazing by them, Homl. Th. ii. 450, 6.

Linked entry: lǽsian

ge-prician

(v.)
Grammar
ge-prician, p. ode.
Entry preview:

note Se lust ys tó witanne swá wé hér bufan gepricodon hwǽr se forma mónð cume tó mankynne, Angl. viii. 324, 21

Linked entry: prician

þǽr-rihte

Entry preview:

A. 77, 127. of an event which immediately precedes another, just Se earn on ðám ófre gesæt mid fisce geflogen, þone ðǽrrihte geféng ( piscem, quem aquila nuper de fluvio prendiderat ), Hml. Th. ii. 140, 4. Cf. hér-rihte

mynster-hata

(n.)
Grammar
mynster-hata, an; m.

A hater or enemy of monasteries

Entry preview:

A hater or enemy of monasteries Hér syndan sacerdbanan and mynsterhatan, Wulfst. 165, 28

yrf-cwealm

(n.)
Grammar
yrf-cwealm, es; m.
Entry preview:

Murrain Hér corn ǽrest se myccla yrfcwalm on Angelcynn, Chr. 986; Erl. 131, 6

Linked entry: irfe-cwealm

hleonaþ

(n.)
Grammar
hleonaþ, hleónaþ, es; m.

A shelter

Entry preview:

A shelter Ic mé ánum hér eáðe getimbre hús and hleónaþ, Gú. 222. Substitute:

Linked entry: hlinaþ