Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-gerím

(adj.)
Grammar
un-gerím, adj.
Entry preview:

Ungeríme bysna innumera exempla, An. Ox, 1687. Hí synd ungerýme, Hml. S. pref. 69. Ic eom án his þeówena of þám ungerímum (þeówum), 36, 57. Add

weg-farende

(n.; adj.)
Entry preview:

Add: -farend, es; m. A wayfarer Úre dagas gewítað swá swá wegfarende menn, Hml. S. 28, 154. Hí begunnon tó áxienne æt óþrum wegfarendum, 31, 992

wiln

Entry preview:

Hwí dést þú ðé sylfe ðurh wáce þeáwas swilce þú wyln sý, Hml. S. 8, 44. Seó wyln (cf. án mínra wimmanna, 187), 2, 211. Add: —

bisenian

(v.)
Grammar
bisenian, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: to give an example in respect to Heó him bysnode mid gódre gedrohtnunge tó Godes þeówdóme, Hml. S. 2, 125: Ælfc. Gen. Thw. 2, 28

fǽrlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: quickly, rapidly Se maessepreóst þe hé tó fundode swá fǽrlíce (cf. ardlíce, 4, 64) mid gange, Hml. S. 3, 467. Cf. fǽr-lic; II a

éfestan

(v.)
Grammar
éfestan, to éfestanne; p. éfeste. pl. éfeston; impert. éfest. pl. éfestaþ; pp. éfested

To hasten, make haste, be quickpropĕrāre, concurrĕre, festīnāre

Entry preview:

To hasten, make haste, be quick; propĕrāre, concurrĕre, festīnāre Hwylcum wegum to éfestanne sý to ingange his ríces quĭbus sit viis ad ingressum regni illīus propĕrandum, Bd. 2, 2; S. 502, 20. He éfeste norþweard he hastened northward, Chr. 1016; Erl

éhtnes

(n.)
Grammar
éhtnes, éhtnys, -ness, -nyss, e; f.

Persecution persĕcutio

Entry preview:

Persecution; persĕcutio Seó éhtnes ðara cristenra manna the persecution of christian men, Ors. 6, 23; Bos. 124, 11: Ps. Th. 118, 139. Fram Iudéa éhtnesse from the persecution of the Jews, Ps. Th. arg. 17: Mt. Bos. 13, 21: Chr. 2; Erl. 4, 30. Eádige synd

ge-cristnian

(v.)
Grammar
ge-cristnian, p. ode, ade; pp. od, ad [cristnian to christianize]

To christianizecatechizecatechīzāre

Entry preview:

To christianize, catechize; catechīzāre He ðone cyning gecristnade, and hine eft æfter fæce mid fulluhtbæþe aþwógh mid his þeóde cum rex ipse catechīzāus, fonte baptism, cum sua gente abluĕrētur, Bd. 3, 7; S. 329, 13. Syððan he gecristnad wæs cum catechīzārētur

ge-met-fæst

(adj.)
Grammar
ge-met-fæst, adj.
Entry preview:

Moderate, modest; moderatus, modestus Ne hie ðám geþyldegum and ðám gemetfæstum simble ne wuniaþ neither do they always dwell with the patient and moderate, Bt. 11, 1; Fox 34, 3. Sió is swíðe gemetfæst she is very modest, 10; Fox 28, 20. Man gemetfæst

on-gitenness

(n.)
Grammar
on-gitenness, e ; f.
Entry preview:

understanding, knowledge Hé wæs gefeónde ðære ongytenesse (agnitione) ðæs sððan Godes biganges. Bd. 2, 13; S. 517, 13. Tó ongytenysse (ad agnitionem) ðæs sóðan Godes, 2, 9; S. 511, 3. meaning, purport (cf. and-git. ) Ðeós ongitenys (þes ongitenysse,

Linked entry: -gitenness

þroc

(n.)
Grammar
þroc, es; n.

a throcka table

Entry preview:

a throck (v. E. D. S. Pub., Cheshire Gloss., where is quoted: 'The Throck is the piece of Timber on which the suck (share) is fixed.' Academy of Armory by Randle Holmes. Also spelt thruck) Dentale, s. est aratri pars prima in qua uomer inducitur quasi

be-heáfdian

(v.)
Entry preview:

Hí beheáfdodon þone cempan, Hml. S. 19, 123: Hml. Th. i. 402, 17. Beheáfdian hine [geseón] gestreón getácnað to see one's self beheaded in a dream betokens gain, Lch. iii. 212, 13. ꝥ hí í Hí lǽdan tó beheáfdianne, 75, 23. Tó beheáfdigenne, Hml. S. 19,

basing

A mantle

Entry preview:

Add: A mantle Ðes basingc haec clamys, Ælfc. Gr. Z. 60, 13. Hé (St. Martin) tócearf his basing . . . Þá hlógon ðá cempan ðæs basinges . . . mid ðám basinge gescrýdne, Hml. Th. ii. 500, 25-32: Hml. S. 31, 69-72. Basincge melote, An. Ox. 1471: clamidem

eówer

Grammar
eówer, eówre
Entry preview:

of you. Add: as personal pronoun Þá Gotan eów hwón oferhergedon, and iówer feáwe ofslógon, Ors. 1, 10; S. 48, 20. Eówer ǽlces ácennednesse, Bt. 30, 2; F. 110, 18. Drihten fandað eówre, Deut. 13, 3. with noun in apposition Eówer Rómána brocu ðe gé ealneg

freógan

(v.)
Grammar
freógan, to free.
Entry preview:

From dióble friáð ( liberat ), Mk. p. 3, 17. Fréweð, Mt. p. 16, 16. Þys sint þára manna naman ðe man freóde for Ordgár ðá hé læg on ádle, Cht. E. 255, 7. Mon þá þeówas freóde, Ors. 4, 3; S. 162, 16. Sume þá men þe hié on ðeówdóme hæfdon, þá þe heora hláfordas

ge-dríme

Grammar
ge-dríme, musical, melodious, harmonious.
Entry preview:

Take here <b>ge-dréme, ge-drýme</b> in Dict., and add Stefn gedrýme (-dréme, v.l.) vox canora, Hy. S. 2, 28. Mid gedrémum swége eque sonore, Wrt. Voc. ii. 143, 68. Mid gedrémre swinsunge, [gedrê]mum sange consona melodia. An. Ox. 4911. Gedrémere

land-leód

(n.)
Grammar
land-leód, a people.
Entry preview:

Wunode á syððtan se sóða geleáfa on þǽre landleóde, Hml: S. 24, 190. Hé æt Somnite gemǽre and Rómáne gesæt, and þá níhstan landleóde on ǽgþere healfe him on fultum geteáh circa finitimas Romae urbes auxilia sibi adquirere studens Ors. 3, 7 ; S. 110, 7

mæsse-steall

(n.)
Grammar
mæsse-steall, es; m.
Entry preview:

The place where the priest stood when saying mass (?), the altar (cf. gif preóst búton gehálgodon weófode mæssige, Ll. Th. ii. 292, 18. Se Geearnian wé mid gódum dǽdum. 'þæt is mid clǽne ælmessan and mid leóhte tó úrum ciricean and tó úrum mæssesteallum

on-winnan

(v.)
Entry preview:

to attack, assail Sum hǽðen mann þe him swýðost onwann áwédde ðǽrríhte, Hml. S. 22, 131. Þæt gé eówerne eard bewerian mid wǽpnum wið onwinnendne here, Ælfc. T. Grn. 11, 18: Hml. S. 25, 818. Hí weredon hí cénlíce wið þone onwinnendan here, 589: 719. Hé

a-stondnes

(n.)
Grammar
a-stondnes, -ness, e ; f.

An existencea subsistencesubsistentia

Entry preview:

An existence, a subsistence; subsistentia Ána God on þrým astondnessum one God in three subsistences; unum Deum in tribus subsistentiis, Bd. 4, 17; S. 585, 38