of-scotian
Entry preview:
Mid flánum ofscotod and mid stánum oftorfod sagittis, saxis contriti Ors. 4, 11 ; Swt. 206, 14. v. preceding word
Linked entry: scotian
swaþul
Entry preview:
ǽnig tóbrecan meahte nymþe líges fæðm swulge on swaþule unless the flame's embrace swallowed up the house in its swathing fire, i.e. unless the house were completely wrapt in flames (Thorpe would read swaloðe = heat, v. sweoloþ: Grein translates the word
þæran
Entry preview:
The word intended seems to be one corresponding to Icelandic þerra, which, as well as the form mundlaug, the equivalent of the rather uncommon mundleów, the modern version in that language uses in this passage) mid ðý líne, ðe hé wæs begyrded, Homl.
ufan-weard
top of
Entry preview:
The word may be translated by top of (the noun with which it agrees) Sóna wǽron wit on his heánesse on ðam wealle ufanweardum statim fuimus in summitate ejus (i. e. muri), Bd. 5, 12; S. 629, 18.
hræding
Entry preview:
. ¶ the word occurs mostly in the phrase on hrædinge hurriedly, without allowing enough time :-- Hit is on hrædinge earfoðrecce it is difficult to relate unless plenty of time is allowed, Wlfst. 22, 14.
wille
A well, spring, fountain
Entry preview:
On ðone fúlan wylle; of ðam wylle, vi. 213, 16-23. v. wíþig-wille; will, and next word
ge-wealdan
To wield ⬩ rule ⬩ have power over ⬩ command ⬩ control ⬩ cause
Entry preview:
Ðe ealne middangeard geweóld who ruled all the world, Homl. Th. i. 80, 7. Hálig God geweóld wígsigor holy God controlled victory in battle, Beo. Th. 3112; B. 1554.
Linked entry: ge-waldan
ge-dǽlan
To divide ⬩ part ⬩ impart ⬩ separate ⬩ distribute ⬩ share ⬩ partake
Entry preview:
He hine wiþ ðas world gedǽleþ he separates himself from the world, 125, 11; 21, 26 : Exon. l0 b; Th. 102, 6; Cri. 1668 : Beo. Th. 4836; B. 2422 : Exon. Th. 115, 32; Gú. 198.
ge-rǽdan
to arrange, dispose, direct, advise, determine, ordain, consult for, provide for ⬩ decernere, statuere, edicere, consulere, providere ⬩ to enjoin ⬩ to arrange ⬩ to read ⬩ legere
Entry preview:
Ðonne gerǽde gé ðás word beforan him ðæt híg gehíron then read these words before them that they may hear, Deut. 31, 11
stefn
Entry preview:
Þá stefna þæs lyftes, Angl. viii. 313, 14. where an impression is produced on the mind like that which might be produced by words Ne synd spræca ne word, þára ne sýn gehýred stefna heora, Ps. Rdr. 18, 4.
lád-rinc
Entry preview:
A word of uncertain meaning occurring in the following passage Gif cyninges ambihtsmiþ oððe laadrinc mannan ofslehþ meduman leódgelde forgelde if the king's smith or 'ládrinc' kill a man, let him pay for it with a half fine [cf. § 21; Th. i. 8, 3), L
stíþ-líc
Entry preview:
Sió æcs wient of ðæm hielfe ðonne of ðaere ðreátunga gáþ tó stíðlíco word ferrum de manubrio prosilit, cum de correptione sermo durior excedit, Past. 21, 7 ; Swt. 167, 10. Sege ús for hwí ðú ús ðus stíþlíce word tó sprece, H.
trahtnian
Entry preview:
The Lord himself gave as explanation of this, that they are those that hear God's word, but are occupied with their wealth, Homl.
tó-weard
Entry preview:
Ass. 190, 258. with dat. or uncertain, preceding the governed word Ðonne ærnaþ hý ealle tóweard ðæm feó, Ors. 1, 1; Swt. 20, 36. Hí torfedon tówærd ðam weofode . . . and scotedon tóweard ðam hálig-dóme, Chr. 1083 ; Erl. 217, 17, 19.
þurruc
a small ship ⬩ the bottom part of a ship
Entry preview:
In this instance the word seems to mean rather part of a ship than the whole, and in this sense it is used later.
temes-píle
Entry preview:
Parv. 488, note 3] Man sceal habban syfa, hriddel, hérsyfe, tæmespílan, fanna, Anglia ix. 264. 14. v. preceding words
Linked entries: tæmes-píle píle
weorold-wíg
Entry preview:
The warfare of this world Ne gebyraþ him ( the priest ) náðor ne tó wífe ne tó woruldwíge, L. Edg. C. 60; Th. ii. 256, 35. Worldwíge, L. Eth. ix. 30; Th. i. 346, 23
cræft-wyrc
Entry preview:
Skilled work, art, profession Be campdóme, be ceápe, be cræftwyrce ágyf teóþunga de militia, de negotio, de artificio redde decimas, Scint. 109, 5
ge-drorenlic
Entry preview:
Þeós world is eall forwordenlic and gedrorenlic [printed gedrofenlic, but see ge-hrorenlic) and gebrosnodlic and feallendlic, Bl. H. 115, 3
Linked entries: ge-drófenlíc drorenlic
ge-fullǽstan
To help ⬩ give aid ⬩ assist ⬩ auxĭliāri
Entry preview:
To help, give aid, assist; auxĭliāri Weoruda God gefullǽste, ðæt seó cwén begeat willan in worulde the Lord of Hosts gave aid, that the queen obtained her will in this world, Elen. Kmbl. 2299; El. 1151
Linked entry: ful-lǽstan