regn-wyrm
Entry preview:
An earth-worm Regnwyrm lumbricus, Wrt. Voc. ii. 113, 26 : 71, 13. Rénwyrm, 51, 23. Rénwyrm vel angeltwicce, i. 24, 31. [O. H. Ger. regan-wurnt lumbricus : Ger. regen-wurm
weorc-níten
Entry preview:
A beast wsed for work; — Restað eów, þú and þín sunu and þíne dohter and þín þeówe and þíne wylne and þín weorc-nýten, Ll. Th. i. 44, ll n
Linked entry: níten
for-wandian
To reverence ⬩ have in honour ⬩ vĕrĕri ⬩ revĕrĕri ⬩ To be afraid ⬩ be confounded ⬩ hesitate ⬩ confundi ⬩ cuntāri
Entry preview:
Forwandigaþ ðæt hie mid ðǽm kycglum hiera worda ongeán hiera ierre worpigen they hesitate to hurl the darts of their words against their anger, Past. 40, 5; Hat. MS. 55 b, 4. He forwandode ðæt he swá ne dyde he hesitated to do so, 49, 5; Hat. MS.
ge-tíðian
To grant ⬩ allow
Entry preview:
Ic wille ðæt gé ealle getíðe míne worde I will that ye all allow my words, Chr. 656; Erl. 31, 3. Hí his bénum getíðodon they should grant his prayers, Swt. A. S. Rdr. 96, 42. Him wearþ ðæs getíðod that was granted him, 44: Beo. Th. 4558; B. 2284
Linked entry: ge-tigþian
slá-wyrm
Entry preview:
A slow-worm, blind-worm (cf. a slaworme cecula, Cath. Angl. 343), a kind of snake: — Sláwyrm stellio, Wrt. Voc. i. 24, 25: 78, 60: spalangius, 24, 27: Hpt. Gl. 450, 26: regulus (cf. regulus est serpens, avis, et rex parvulus omnis, Wrt.
tóþ-wyrm
Entry preview:
A worm in a tooth Wið tóþwærce, gif wyrm ete ða léð . . . Wið tóðwyrmum . . . lǽt reócan on ðone múð, dó blæc hrægl under, ðonne feallaþ ða wyrmas on, Lchdm. ii. 50, 10-20
un-forswigod
Not passed Over in silence ⬩ not omitted
Entry preview:
Not passed Over in silence, not omitted Án weorc hé hæfde unforswigod ... ðæt wæs sealmsang one work he never allowed to pass in silence ... that was psalmsinging, Homl. Skt. ii. 23 b, 35
Linked entry: for-swigian
wræc-weorold
A world of misery ⬩ exile
Entry preview:
A world of misery or exile; Adam wæs gesceapen on neorxnawonge, and for his sylfes synnum ðanan ádrǽfed on ðás wræcworuld, and on eall ða earfeðu, ðe wé siððan drugon, Wulfst. 1. 2
ǽ-lǽte
Entry preview:
Ǽlǽten, 364, 26. v. preceding words, and á-lǽtan
ge-trúwian
to trust ⬩ hope ⬩ confidere ⬩ sperare ⬩ to make a treaty ⬩ sancire
Entry preview:
Ðú mínum wordum getrúwodest thou host trusted my words, 29; Th. 38, 28; Gen. 613: 33; Th. 44, 9; Gen. 706: Ben. Th. 3071; B. 1533: 5074; B. 2540. Beorges getrúwode wíges and wealles in his hill he trusted, in his war and his wall, 4634; B. 2322.
ge-cweðan
To say ⬩ speak ⬩ call ⬩ pronounce ⬩ agree ⬩ resolve ⬩ order ⬩ dīcĕre ⬩ lŏqui ⬩ profāri ⬩ pronunciāre ⬩ pangĕre ⬩ stătuĕre
Entry preview:
He ðæt word gecwæþ he spake the word, Elen. Kmbl. 687; El. 344 : 878; El. 440 : Andr. Kmbl. 1791; An. 898 : 2600; An. 1301. Ðe Drihten wið eów gecwæþ quod pĕpĭgit vobiscum Dŏmĭnus, Deut. 9, 9.
weorold-stund
Entry preview:
Time spent in this world Mé ne woldon folc oncnáwan, ðeáh ic fela for him æfter woruldstundum ( in the hours I spent on earth ) wundra gefremede, Elen. Kmbl. 725 ; El. 363
forþ-sige
Entry preview:
Departure from this world to the lower regions (?) Efter his áwyrgedan forðsige (-síþe?) ligce hé ǽfre on helle grundleásan pytte post maledictum exitum suum crucietur jugiter in profundissimo puteo, C. D. iv. 52, 8
Linked entry: sige
heáh-geweorc
Entry preview:
Sublime work Úpheofen is heáhgeweorc handa þínra opera manuum tuarum sunt coeli, Ps. Th. 101, 22. Nis þæt monnes gemet þæt hé mæge in hreðre his heáhgeweorc furðor áspyrgan, Sch. 28. Cf. heáh-weorc
Linked entry: heáh-weofod
hweorfa
a joint ⬩ a whorl
Entry preview:
Voc. 44, 32 [in both cases the words occur among names of parts of the body — the two following are found among words connected with spinning]. Hweorfa verticillum, Wrt. Voc. 66, 16: vertelum, 281, 72.
Linked entries: hweorf hweorf-bán hwerfa
ge-openian
Entry preview:
Word geopenað ǽlces monnes geþanc and his þeáwas, ðeáh hí hwílum behelie, Prov. K. 58. Hé þá word geopenade þe englas ne dorston, Hml. S. 15, 165. Hé ꝥ ( a plot ) þé geopenode, Hml. A. 98, 221.
tunge
Entry preview:
Wǽron hyra tungan tó yfele gehwam scearpe, 56, 5. representing the words expressed by the tongue, words, speech, language Hí mid tungan heora fácenfullíce dydon, Ps. Spl. 5, 10. Mé inwit næs on tungan, Ps. Th. 138, 2.
carful-nys
Entry preview:
CAREFULNESS, curiosity; sollicitudo, curiositas Godes cwydas sind to smeágenne mid micelre carfulnysse the words of God are to be considered with great carefulness, Homl. Th. ii. 280, 18: Lchdm. iii. 210, 5
Linked entry: cearful-nes
resten-geár
Entry preview:
A year in which work is not done Ne sáw ðú ðonne ( in the seventh year ) ne ríp ne ðínne wíneard ne wirce, forðam ðe hit biþ restengér, Lev. 25, 4-5
eár-wicga
EARWIG or worm ⬩ vermis vel forfĭcfŭla aurĭcŭlāris
Entry preview:
An EARWIG or worm; vermis vel forfĭcfŭla aurĭcŭlāris Wið eárwicgan against earwigs, L. M. cont. I. 3; Lchdm. ii. 2, 14: L. M. I. 3; Lchdm. ii. 40, I: I, 3; Lchdm. ii. 44, 4