Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwearf

Grammar
hwearf, [The word is neuter in the two instances given in the (late) charter]
Entry preview:

Add: Nó man ne worðe suuá dirsty ðat ðis ilk wharf ( commutationem ) and ðis ilk forward breke, C. D. iv. 242, 29

mete-þing

(n.)
Grammar
mete-þing, es; n.
Entry preview:

An operation connected with cooking Hí man geornlíce tý ꝥ hí góde bæcystran beón and tó ǽlcum meteþingum. clǽngeorne, Chrd. 19, 19

land-riht

(n.)
Grammar
land-riht, es; n.
Entry preview:

Also for many lands or estates, more extensive dues arise upon decree of the king, L. R. S. 1; Th. i. 432, 6

feorh-góma

(n.)
Grammar
feorh-góma, an; m. [góma the gums, jaws]

Fatal or deadly jawsfatāles fauces

Entry preview:

Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549

Linked entry: góma

sib-líc

(adj.)
Grammar
sib-líc, adj.
Entry preview:

Wé sceolan ús geearnian ða siblecan wǽra Godes and manna, Blickl. Homl. 111, 3

be-wépendlic

(adj.)
Grammar
be-wépendlic, adj.

Lamentabledeplorable

Entry preview:

Hú earn, and hú bewépendlic is þǽra manna líf, þe ofer ꝥ riht onginnað, Hml. A. 146, 66

ge-frécnod

(v.)
Grammar
ge-frécnod, <b>ge-frécnian</b>; p. ode.
Entry preview:

S. 30, 436. to make or become fierce Hyra aldor máne gemenged, móde gefrécnod (cf. hé wæs réðe and rǽdleás, 177), Dan. 184

werian

(v.)
Grammar
werian, wergan; p. ede.
Entry preview:

Manig strec man wyle, gif hé mæg and mót, werian his man swá hwæðer him þincð ðæt hé hine eáð áwerian mæge, L. C. S. 20; Th. i. 388, 2. (1 a) with dat. :-- Ðú mé weredest wráþum feóndum, ðe mé woldon yrre on ácýðan, Ps.

ge-reónung

(n.)
Grammar
ge-reónung, e; f.

A conspiracy, confederacyconjuratio

Entry preview:

A conspiracy, confederacy; conjuratio Ne understenst ðú ðisra twegra manna gereónunge ongeán me dost thou not understand the plot of these two men against me? Homl. Th. i. 380, 7. Gereónung fictio, mendacium, Hpt. Gl. 459

Linked entry: reónung

sulh-geweorc

(n.)
Grammar
sulh-geweorc, es; n.
Entry preview:

Plough-work, making of ploughs Tubal Cain smiðcræftega wæs and manna ǽrest sulhgeweorces fruma wæs ofer foldan ( Tubal Cain an instructor of every artificer in brass and iron, A. V.), Cd. Th. 66, 19; Gen. 1086

un-gerýde

Entry preview:

Se egeslica swég ungerýdre sǽ eall manna mód miclum gedréfeð mare terribili confundet murmure mentes, Dóm. L. 102. Ðá gehýrde hé ungerýdelic gelýd . . . and wæs áfre swá leng swá hlúddre and ungerýddre, Vis. Lfc. 50. Add

lagu

(n.)
Grammar
lagu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Swá man swýðor spæc embe rihte lage swá mann dyde máre unlaga, Chr. 1086; P. 218, 19. Hí eallum folce góde lage (fulle lagu, v. l. ) behéton, 1052 ; P. 180, 33. (In the passages from the Chroniclee ) <b>I a.

bealo

(n.)
Grammar
bealo, bealu; n.

hurtmischiefdestructionmalice

Entry preview:

Add: hurt, mischief, destruction Þǽr wæs ꝥ brýdealo ꝥ wæs manegra manna bealo (mannum tó beala, v. l.), Chr. 1075; P. 210, 35. Þæt bráde bealo and se byrnenda grund, Wlfst. 186, 11. Hit bið him sylfum tó bealowe geðyged, Hml.

nán

Grammar
nán, <b>. I b.</b>
Entry preview:

Atýwde ꝥ wilde fýr ðe nán mann ǽror nán swylc ne gemunde, Chr. 1032 ; P. 159, 5. Hí ne magon heom þeáh ná náne góde beón they cannot be of any good to them, Solil. H. 68, 29.

wíce

(n.)
Grammar
wíce, an; f.
Entry preview:

Ne gedyrstlǽce nán lǽwede man ðæt hé wissunge oððe ealdordóm healde ofer Godes ðeówum. Hú dear ǽnig lǽwede man him tó geteón Cristes wícan? Homl. Th. ii. 592, 28. Þonne hig bysega nabbon on heora wícum quando vacant, R. Ben. 84, 19

ge-wealdes

(adv.)
Grammar
ge-wealdes, adv. [gen. of ge-weald power]

Of one's powerof one's own accordwillinglysponte

Entry preview:

Of one's power, of one's own accord, willingly; sponte Gif man hine sylfne gewealdes ofslihþ si quis sponte seipsum occiderit, L. M. I. P. 13; Th. ii. 268, 15. Se ðe his gewealdes monnan ofsleá he who slays a man of his own accord, L.

Linked entries: ge-weald wealdes

bismer-líc

(adj.)
Grammar
bismer-líc, bismor-líc; adj.

Disgraceful, ignominious, dirty, unpleasantturpis, ignominiosus, fœdus

Entry preview:

We lǽraþ, ðæt man geswíce bismorlícra efesunga we enjoin, that a man abstain from ignominious tonsures, L. Edg. C. 20; Th. ii. 248, 16. On ðone bismerlícostan eard in the most unpleasant province, Ors. 3, 11; Bos. 73, 34

Linked entry: bismor-líc

stópel

(n.)
Grammar
stópel, es ; m.
Entry preview:

A foot-step, mark left by the foot Man dæghwamlíce ða moldan nimeþ on ðǽm lástum . . . and nǽfre man ðære moldan tó ðæs feale ne nimeþ, ðæt mon ǽfre þurh ðæt mǽge á ðý máran dǽl on ðǽm stóplum gewercean ( make the footprints larger ) . . .

singan

Entry preview:

Add Man ledde tó his breóstum bráde ísene clútas swíðe glówende ꝥ hit sang ongeán, Hml. S. 37, 163

for-grindan

(v.)
Grammar
for-grindan, p. -grand, pl. -grundon; pp. -grunden [for-, grindan to grind]

To grind thoroughlygrind to piecesgrind downcrushpulverizemangleconsumedestroycommŏlĕrecontĕrĕrecontundĕreconfringĕrepulvĕrārelăcĕrāredemōlīri

Entry preview:

Ðǽr læg secg manig, gárum forgrunden there lay many a warrior, ground to pieces by javelins, Chr. 937; Th. 202, 21, col. 2; Æðelst. 18. Billum forgrunden ground down with swords, Andr. Kmbl. 826; An. 413.