Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

innan-fortog

Grammar
innan-fortog, v. for-tog,
Entry preview:

where read Wiþ innanfortoge

fódder

(n.)
Grammar
fódder, fóddor, fóddur, fóder, fódor; gen. fódres; dat. fódre; n.

FODDERdry food for cattlehaycornprovenderfood generallyjūmenti pābŭlumfœnumĕdūliumpābŭlumescavictusa case from which anything is feda casecoversheaththācaθήκη

Entry preview:

FODDER, dry food for cattle, hay, corn, provender, food generally; jūmenti pābŭlum, fœnum, ĕdūlium, pābŭlum, esca, victus Ða ungesceádwísan neát ne wilniaþ nánes óðres feós to eácan ðam fódre the irrational cattle desire no other wealth in addition to

Linked entries: fóter FÓÐER

-þrycedness

(suffix)
Grammar
-þrycedness, -þryccedness. v. for-, of-þryc[c]edness.

folce-firen

Entry preview:

Perhaps the passage given here might be read Wǽrlogona sint folca firene hefige (folca being taken as parallel to wǽr-logona, and each referring to the people of Sodom and Gomorrah: cf. on þissum folcum, 1. 2499, þás folc, 2506) of the traitors, of the

wracu

(adj.)
Grammar
wracu,
  • Bt. 20
  • ;
  • Fox 72, 6
for wacru?
Similar entries
v. wacor
Entry preview:

Sió wiþerweardnes biþ simle untǽlu and wracu (wæru, v. l.) áscirred (-scirped?) mid ðære styringe hire ágenre frecennesse. The Latin is: Adversam fortunam videas sobriam, succintamque, et ipsius adversitatis exercitatione prudentem

hǽþan

Grammar
hǽþan, v. for-hǽþan; hǽþung,
Entry preview:

and two preceding words

Linked entry: hǽðung

trég

(n.)
Grammar
trég, (treg ?), tríg (cf.? hég, híg hay, for the form), es; n.
Entry preview:

A tray, trough Trég alueolum, Wrt. Voc. i. 290, 70. Nim ðæt reáde ryden, dó on tríg; hǽt stánes swíþe háte, lege on ðæt trig innan, Lchdm. ii. 340, 5-6. Dysschys, cuppys, and sawsers, Bolles, treyes, and platers, Rich. 1490.] Cf. troh

Linked entry: tríg

fær

Grammar
fær, for.

Similar entry: FOR

þegan

(v.)
Grammar
þegan, (this seems the regular strong form for the verb which usually has weak forms in the present, þicgan, q. v.)
Entry preview:

to take, accept Him wæs Godes egsa mára in gemyndum ðonne hé menniscum þrymme þegan wolde there was too great fear of God in his thoughts for him to wish to get human glory, Exon. Th. 112, 8; Gú. 140

leósan

(v.)
Grammar
leósan, (=? for-leósan)
Entry preview:

Huberd wæs leósende þǽre wífmannefor his unrihtcræfinge, Cht. Th. 633,26

ge-bytlu

(n.; v.)
Grammar
ge-bytlu, For 'indecl. f.
Entry preview:

Se cyng Willelm tó Pentecosten forman síðe his híréd innan his níwan gebyttlan æt Westmynstre heóld ( William in the twelfth year of his reign for the first time kept court in the new palace of Westminster, Hen. Hunt.), Chr. 1099; P. 234, 34.

sóþ-scipe

Grammar
sóþ-scipe, in fore-sóðscip
Entry preview:

prolatione, Mt. p. 15, 13

ǽtten

Grammar
ǽtten, for æten,

should eat

Entry preview:

should eat,L. In. 42; Lambd. 8, 5; Wilk. 21, 24;

mæhe

Grammar
mæhe, (for mæhte?)

dicione

Entry preview:

dicione, Wrt. Voc. ii. 27, 75

ymb-faran

(v.)
Grammar
ymb-faran, p. -fór
Entry preview:

To surround Hé hét ðæt fæste lond útan ymbfaran, ðæt him mon sceolde an má healfa on feohtan þonne on án, Ors. 2. 5; Swt. 80, 26

nunn-scrúd

(n.)
Grammar
nunn-scrúd, for án
Entry preview:

read an

grind

Grammar
grind, v. for-grind, ge-grind.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

dilmengan

Grammar
dilmengan, dilemengan. v. for-dilmengan, for-dilemengan.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

fódder

Entry preview:

Add Fódre sagina (epularum), Wrt. Voc. ii. 81, 71. Se scírgeréfa férde mid him and léet him findan mete and fóddor æt ælcan castelle, Chr. 1075; P. 210, 25. Atih ł wilde fóter zizania, Mt. L. 13, 27

ge-sihþnes

(n.)
Grammar
ge-sihþnes, a vision: — Forma gesihðnis
Entry preview:

prima uisio, Mt. p. 9, 9