cyre
Entry preview:
Mid cyre arbitrio, Mone B. 1344: 2616
GAMEN
GAME ⬩ joy ⬩ pleasure ⬩ mirth ⬩ sport ⬩ pastime ⬩ jŏcus ⬩ oblectāmentum ⬩ gaudium ⬩ jūbĭlum ⬩ lætĭtia ⬩ lūdus
Entry preview:
Gamena lūdōrum: gamene jŏco, Mone B. 2807, 2808
Linked entry: gomen
wénunga
Entry preview:
Ne hit nǽfre næs tó geopenigenne búton wénunga hwilc munuc út fóre unless it happened that a monk had to go out, Homl. Skt. ii. 23 b, 104. Ðe læs wénunga ne forte, Lk. Skt. 14, 8.
fægen
glad
Entry preview:
Weaxad hraðe feldes blóstman, fægen ꝥ hí móton, Met. 6, 10. with gen. of pronoun and clause Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð few men are glad for long that they have tricked others, Prov. K. 34.
friþian
Entry preview:
Add: (i) to protect a person or institution Hwá is monna on Angelcynne wuniende ꝥ nyte hú hé (Eadgar) Godes ríce, ꝥ is Godes cyricean, fyrþrode and friþode.
ge-reáfian
Entry preview:
L. 108, Ðá ðe hiora ágnu ðing sellað, and ð,á ðe wilniað óðerra monna gereáfigan (-reáfian, v. l.) qui sua distribuunt, et qui rapiunt aliena, Past. 319, 13. <b>Ia.
ge-þofta
Entry preview:
Hé áspón DC monna tó him his geþoftena (the Latin is: Quingentos societate invitatos), 5, 2; S. 218, 11.
ge-eácnung
Entry preview:
Add: conceiving, conception. in active sense Þá æfter þan wǽron gefylde nigan mónað hire geeácnunge, þá cende Anna hyre dohtor, Hml. As. 125, 282. Þ hé bodige hire geeácnunge, Bl.
hræd-lic
Entry preview:
Cf. hræd; 1, Ors. 1, 10; S. 44, 28 (in Dict.). happening within a short time. v. hræd; 2 Se hrædlica ende mínes lífes (cf. ymb ánes geáres fyrst and eahta mónað þú swylst, 31, 25), Nar. 32, 26.
un-fǽle
Evil ⬩ ill ⬩ bad
Entry preview:
Iðisse wildernesse beoð monie vuele bestes (unfeale bestes monie, MS. T.), A. R. 198, 2. Ȝef heo is atbroide þenne heo is unfele and forbrode, O. and N. 1381.] applied to inanimate objects Ofet unfǽle ( the forbidden fruit ), Cd.
wyrcan
to work ⬩ labour ⬩ to make ⬩ to make ⬩ form ⬩ construct ⬩ to be the source ⬩ cause of, to produce ⬩ to make ⬩ constitute ⬩ to work ⬩ do ⬩ perform ⬩ to perform a rite ⬩ keep a season ⬩ to work ⬩ effect a purpose ⬩ attain an object,
Entry preview:
Gif þeów mon wyrce on Sunnandæge, L. In. 3 ; Th. i. 104, 2, 4, 6 : L. E. G. 7 ; Th. i. 170, 17. Se ðe hors nabbe, wyrce ðam hláforde ðe him fore ríde, L. Ath. v. 5 ; Th. i. 232, 20. Hwý sceal ǽnig monn bión ídel, ðæt hé ne weorce (wyrce, v.l.)?
hú-líc
qualis
Entry preview:
Of what sort; qualis Hé áhsode hwæt alexander se cyning dyde and húlíc mon hé wǽre and in hwylcere yldo he asked what king Alexander was doing, and what sort of man he was, and of what age, Nar. 18, 12.
hyrstan
To fry ⬩ roast
Entry preview:
Hé hine hét áþenian on írenum bedde and hine cwicne hirstan and brǽdan and swá hine mon má hirste swá wæs hé fægera on ondwlitan he ordered him to be stretched on an iron bed and roasted alive; and the more he was roasted the fairer was his face, Shrn
mann-bót
A fine to be paid to the lord of a man slain
Entry preview:
Æt twýhyndum were mon sceal sellan tó monbóte xxx. sciłł, æt vi. hyndum Lxxx. sciłł, æt twelfhyndum cxx., 70; Th. i. 146, 13-15: L. Edm. S. 7; Th. i. 250, 21: L. E. G. 13; Th. i. 174, 27: L. C. E. 2; Th. i. 360, 7; L. W. I, 7; Th. i. 471, 11: L. H.
mann-þwǽrness
Gentleness ⬩ meekness ⬩ courtesy
Entry preview:
Mycelre monþwǽrnysse ( mansuetudinis ) mon, Bd. 3, 3; S. 525, 31. On his hátheortnesse ( fervor) and on his monþwǽrnesse (mansuetudo ), Past. 21, tit; Swt. 151, 6.
níwian
To renew ⬩ renovate ⬩ restore
Entry preview:
Ne wrec ðú ða ǽrran yflu, búton hí mon eft níwige, Prov. Kmbl. 35. Swá ðæt ðú ǽghwylce dæg ðone drenc níwie (níwige, MS. B.), Lchdm. i. 192, 15. Burh rǽran, and sele settan, salo níwian, Cd. Th. 113, 3; Gen. 1881. Sár níwigan, Elen.
slite
a slit ⬩ tear ⬩ rent in cloth ⬩ a rent ⬩ tear made by an animal ⬩ a coil of a snake ⬩ a breach ⬩ infraction of a law
Entry preview:
Gif hund mon tóslíte oððe ábíte, L. Alf. pol. 23; Th. i. 78, 1. Wið nædran slite Lchdm. ii. 10, 21. Wyrma slite, Exon. Th. 77, 4; Cri. 1251. Slita morsuum. Germ. 392, 30. a coil of a snake(?) Nædre sprotum slitas (?)
Linked entry: slítan
weorold-wís
Entry preview:
worldly wise, having knowledge of the ways of the world On óðre wísan mon sceal manian ða woroldwísan (cf. ða ðe ðisse worulde lotwrenceas cunnon and ða lufigeaþ, 30 ; Swt. 203, 5), on óðre ða dysegan aliter hujus mundi sapientes admonendi sunt, aliter
wine-leás
Entry preview:
Wineleás wonsǽlig mon genimeþ him wulfas tó geféran, 342, 24; Gn. Ex. 147. Earm biþ se ðe sceal ána lifgan, wineleás wunian, 344, 15; Gn. Ex. 174. Wineleás guma, 289, 9 ; Wand. 45. Ic mé féran gewát folgaþ sécan, wineleás wræcca, 442, 9; Kl. 10.
ciric-weard
Entry preview:
Take here passages under cyrc-, cyric-weard, and add Ðæs cyricweardes tácen is þæt mon sette his twégen fingras on his twá eágan and dó mid his handa swylce hé wille áne hangigende bellan teón, Tech. ii. 118, 16.