Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

burhg

(n.)
Grammar
burhg, e; f.
Entry preview:

A fortress, city, walled-town Férdon híg þurh ða burhga egressi circuibant per castella, Lk. Bos. 9, 6: Bd. 4, 1; S. 563, 12

Creácas

(n.)
Grammar
Creácas, gen. Creáca; pl. m.

The Greek Græci

Entry preview:

The Greek; Græci Mid eallan Creáca cræftum with all the arts of the Greeks Ors. 1, 10; Bos. 33, 29, 31; Bos. 34, 6

cuc

(adj.)

quick, alive vivus

Entry preview:

quick, alive; vivus He lét cucne he left alive Ors. 6, 2; Bos. 116, 41; Gen. 1, 20; Ælfc. Gl. 35; Som. 62, 90

Linked entry: cucon

Egeles ford

(n.)
Grammar
Egeles ford, es; m.

Ailsford

Entry preview:

Ailsford Eádríc gewende ðone cyning ongeán æt Egeles forda Eadric went to meet the king at Ailsford, Chr. 1016; Th. 282, 10, col. 1

ellen-wódian

(v.)
Grammar
ellen-wódian, p. ode; pp. od [ellen-wód zeal]

To strive with zeal, emulate æmŭlāri

Entry preview:

To strive with zeal, emulate ; æmŭlāri Nylle ðú elnian oððe ellenwódian [MS. ellenwondian] on yfelwillendum nōli æmŭlāri in malignantĭbus, Ps. Spl. C. 36, 1

Linked entry: -wódian

eówcig

(adj.)
Grammar
eówcig, adj.

Of or belonging to a ewe ad ŏvem fēmĭnam pertĭnens

Entry preview:

Of or belonging to a ewe; ad ŏvem fēmĭnam pertĭnens Mid eówcigre wulle with ewe's wool, L. M. 1, 31; Lchdm. ii. 74, 5

eówocig

(adj.)
Grammar
eówocig, eówcig; adj.

Of or belonging to a ewe ad ŏvem fēmĭnam pertĭnens

Entry preview:

Of or belonging to a ewe; ad ŏvem fēmĭnam pertĭnens Mid eówocigre wulle with ewe's wool, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 43, 25

Linked entry: eówcig

fǽle

(adv.)
Grammar
fǽle, adv.

Faithfully, truly, well fĭdēlĭter, apte, bĕne

Entry preview:

Faithfully, truly, well; fĭdēlĭter, apte, bĕne Ðú míne fét fǽle beweredest thou faithfully protectedst my feet, Ps. Th. 55, 11: 84, 1: 90, 4

fore-þingiend

(n.)
Grammar
fore-þingiend, es; m.

One who pleads for anotheran intercessorintercessor

Entry preview:

One who pleads for another, an intercessor; intercessor Us Drihten sealde ðé foreþingiend nobis Dŏmĭnus dĕdit te intercessōrem, Wanl. Catal. 294, 34, col. 1

Linked entry: þingiend

fót-ece

(n.)
Grammar
fót-ece, es; m.

Foot-achethe goutpĕdis dŏlorpodagraπόδαγρα

Entry preview:

Foot-ache, the gout; pĕdis dŏlor, podagra = πόδαγρα Wið fótece for foot-ache, L. M. 1, 27; Lchdm. ii. 68, 12, 19, 20, 23

frymdi

(adj.)
Grammar
frymdi, adj.

Inquisitiveaskingdesiroussuppliantinquīsītīvusrequīrensdesīdĕranssupplex

Entry preview:

Inquisitive, asking, desirous, suppliant; inquīsītīvus, requīrens, desīdĕrans, supplex Ic eom frymdi to ðé I am suppliant to thee, Byrht. Th. 137, 1; By. 179

frymlíc

(adj.)
Grammar
frymlíc, adj. [frym = frum first]

Primitivefirstprīmĭtīvus

Entry preview:

Primitive, first; prīmĭtīvus Ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymlícan cyricean onhýrigean cœpērunt apostŏlĭcam prīmĭtīvæ ecclĕsiæ vītam imĭtāri, Bd. 1, 26; Whelc. 78, 22

Linked entry: frum-líc

full-gangan

(v.)
Grammar
full-gangan, p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gangen; with the dat.

To fulfilaccomplishfinishperfĭcĕrefīnīre

Entry preview:

To fulfil, accomplish, finish; perfĭcĕre, fīnīre Ðæt hí móstan ðám gewinne fullgangan that they might finish the war, Ors. 3, 1; Bos. 54, 21

ge-hradian

(v.)
Grammar
ge-hradian, p. ode; pp. od

To hastenaccelerare

Entry preview:

To hasten; accelerare Sóna wól ealra monna gehradode continuo omnium lues scelerum adceleravit Bd. 1, 14; S. 482, 23 : 4, 19; S. 588, 33

Linked entry: ge-radod

eardung-burh

(n.)
Grammar
eardung-burh, gen. -burge; f.

A dwelling-city, city of tabernacles tabernacŭlōrum urbs

Entry preview:

A dwelling-city, city of tabernacles ; tabernacŭlōrum urbs Híg getimbrodun Pharaoneseardungburga Phiton and Rameses ædificāvērunt urbes tabernacŭlōrum Pharaōni Phithon et Ramesses, Ex. 1. 11

in-féran

(v.)
Grammar
in-féran, p. de

To enter

Entry preview:

To enter Infoerden ingrediuntur, Mk. Skt. Lind. 1, 21. Gé in giwinne hiora infoerdun vos in laborem eorum introistis, Jn. Skt. Rush. 4, 38

Linked entry: féran

on-steall

(n.)
Grammar
on-steall, es; m.
Entry preview:

Institution, provision Gode ælmiehtigum sí þonc ðætte wé nú ǽnigne onstal habbaþ láreówa, Past. pref.; Swt. 4, 1. v. on-stæl and on-stellan

Linked entry: on-stæl

on-wrecan

(v.)
Entry preview:

to avenge Ðý læs on him gesewen sí ðás þing onwrecen beón ne in eis illa ulcisci videantur, Bd. 1, 27; S. 491, 28

sǽ-land

(n.)
Entry preview:

a maritime district Mín gafolfisc ðe mé áríst be sǽlande maritimos pisces qui mihi contingere debent annualiter per thelonei lucrum, Chart. Th. 308, 1

þeóf-wracu

(n.)
Grammar
þeóf-wracu, e; f.
Entry preview:

Punishment for theft Gif hé eft ofer ðæt stalie ... sleá man hine on ða þeófwrace, L. Ath. v. 1, 4; Th. i. 230, 4