á-wéstness
destruction ⬩ devastation
Entry preview:
Áwéstnesse his góda ðæt tácnað, 176, 5
Linked entries: wéstness á-wéstedness
þurh-gangan
to go over or through ⬩ perambulate ⬩ to pierce
Entry preview:
to go over or through, perambulate Þurh-gangende perambulante, Ps. Spl. 90, 6. to pierce Ne forhtast ðú ðé on dæge flán on lyfte, ðæt ðé þuruhgangan gáras on ðeóstrum, Ps. Th. 90, 6. [Goth. þairh-gaggan: O. H. Ger. durh-gangan.]
be-hátan
To promise ⬩ vow ⬩ threaten ⬩ spondere ⬩ pollicere ⬩ vovere ⬩ comminari
Entry preview:
Drihten God behét us wedd Dominus Deus pepigit nobiscum fædus 5, 2. Ǽlc yfel man him behét they threatened him every evil Chr. 1036; Ing. 209, 12; Ælf Tod. 11
Linked entry: be-hǽtst
efen-hleta
A consort, companion, fellow ⬩ consors
Entry preview:
Smyrode ðé God ðín mid ele blisse tofóran ðínum efenhlyttum unxit te Deus tuus ŏleo lætĭtiæ præ consortĭbus tuis, Ps. Lamb. 44, 8
Linked entry: efen-hlytta
íð
More easily
Entry preview:
More easily Ðæt hie hiera godum ðé iéð blótan mehten that they might the more easily sacrifice to their gods, Ors. 2, 2 ; Swt. 64, 29.
Linked entry: íðast
ge-bismerian
To mock ⬩ laugh at ⬩ deride ⬩ provoke ⬩ illūdĕre ⬩ irrīdēre ⬩ derīdēre ⬩ exacerbāre
Entry preview:
Hí heánne God gebysmredon [MS. gebysmredan] exacerbāvērunt Deum excelsum, Ps. Th. 77, 56
Linked entries: ge-bysmerian ge-bysmrian
stán-clúd
Entry preview:
God him ( the Israelites ) forgeaf wæter of heardum stánclúde, 264, 22: Homl. Skt. i. 6, 279. Stánclúd rupem, Ps. Lamb. 113, 8. Swelce hit sié ongemong miclum and monigum stánclúdum tóbrocen quasi per obviantia saxa frangatur, Past. 9; Swt. 59, 7
un-gemódness
Contentiousness ⬩ indisposition to agree
Entry preview:
on góde discordes admonendi sunt, ut sciant, quia, quantislibet virtutibus polleant, spiritales fieri nullatenus possunt, si uniri per concordiam proximis negligunt, Past. 46; Swt. 344, 9
á-fǽran
Entry preview:
God áfǽrde ( perterruit ) þone ealdorman. Jud. 4, 15. Sum munuc mé áfǽrde mid gnornunge hefiges ǽrendes gravis nuntii moerore me perculit , Gr. D. 350, 2. Hé þá men áfǽrde, þæt hié ealle ongeán hiene wǽron feohtende. Ors. 4, 6 ; S. 172, 21.
bisceopung
Confirmation
Entry preview:
Biscopas sind þæs ylcan hádes on Godes gelaþunge, and healdað dá gesetnysse on heora biscepunge, and biddað þæt se ælmihtiga Wealdend him sende ðá seofonfealdan gife his Gástes, Hml. Th. i. 328, 2-7
deóp-lic
Entry preview:
God geswác ðæs dihtes ðæs deóplican cræftes, Hex. 20, 15. II. grievous, terrible :-- Deóplice, egeslice minacem, An. Ox. 3523
yppan
Entry preview:
D. 247, 14 : 248, l. add God on mé ypð swá micle gódnesse, Hml. A. 198, 93. Ne ep ðú ne proferas (in jurgio cito, quae viderunt oculi tui), Kent. Gl. 956.
rúm-gifol
Liberal, bountiful, munificent
Entry preview:
Monig biþ ágiéta his góda and wilnaþ mid ðý geearnigan ðone hlísan ðæt hé síerúmgiful se effusio sub apellatione largitatis occultat, Past. 20; Swt. 149, 7. Ic Óswald þurh ða rúmgiflan Godes cyste tó biscope gehádod, Cod. Dip. Kmbl. ii. 400, 25.
Satan
Satan
Entry preview:
Satan God cwæð ðæt se héhsta hátan sceolde Satan, Cd. Th. 22, 23; Gen. 345: 22, 27; Gen. 347. Hé wæs fram Satane gecostnod, Mk. Skt. 1, 13: Exon. Th. 93, 6; Cri. 1522: Andr. Kmbl. 3374; An. 1691. The Greek form Satanas with acc.
costnian
To tempt ⬩ tentare
Entry preview:
Ne costna ðú Drihten dínne God non tentabis Dominum Deum tuum Mt. Bos. 4, 7; Lk. Bos. 4, 12
Linked entry: a-costnod
ge-hirwan
Entry preview:
., and add: to speak ill of, blaspheme, dishonour Hé Godes mihte gehyrwde bus cweðende (cf. sermones quibus blasphemaverunt me, 2 Kings, 19, 6), Hml. Th. i. 568, 7.
Linked entry: ge-hyrwan
ge-ortrúwian
Entry preview:
S. 4, 310. to make doubtful about Nolde God ꝥ hí wǽron geortrúweda be þám wéne þǽra ælmæssena ut non de eleemosynarum aestimatione fallerentur, Gr. D. 331, 28. <b>II a.</b> to doubt. 1 a, 3
ofer-gitan
to forget, neglect
Entry preview:
to forget, neglect Ealle þeóda ða ðe ofergitaþ oblivis-cuntur God, Ps. Spl. 9, 18. Ic ofergeat oblitus sum etan, 101, 5. Sum wýf ofergeat hyre cyld slǽpende. Shrn. 150, 30. Hí ofergéton (-geáton, MS. A. ) obliti sunt ðæt hí hláfas ne námon, Mk.
strúdan
Entry preview:
Ðonne wé ús for nówiht dóþ ðæt wé earme menn reáfiaþ and strúdaþ in heora ǽhtum and heora gódum cum infirmiores spoliare et eis fraudem facere pro nihilo ducimus Bd. 3, 19 ; S. 548, 19. Fýnd gold strudon. Cd. Th. 121, 7; Gen. 2006: Exon.
Linked entry: ge-strúdan
ge-rǽdan
Entry preview:
God him (Decius) ðis geþanc on móde ásende . . . and Decius lét him tó rǽde hé þá gerǽdde ( what God Had suggested to him), Hml.