Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eást-lang

(adv.)
Grammar
eást-lang, adv.

Along the east orientem versus

Entry preview:

Along the east; orientem versus Se wudu iséastlang and westlang hund twelftiges míla lang oððe lengra the wood, from east to west [lit. along the east and along the west], is one hundred and twenty miles long, or longer, Chr. 893; Th. 162, 30

hlid-geat

(n.)
Grammar
hlid-geat, es; n.
Entry preview:

A swing-gate, folding-door On ðonæ stocc ðæ ðæt hlidgeat on hangodæ to the post that the swing-gate hung on, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 176, 13. Of ðam hlidgeate, 236, 35. Hlidgata valva, Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 36; Wrt. Voc. 26, 35

Linked entry: liþ-geat

ge-léwan

(v.)
Grammar
ge-léwan, p. de; pp. ed

To betraydeceiveweakeninjureprodere

Entry preview:

Gif hit byþ deád oððe geléwed if it is dead or hurt, Exod. 22, 10, 14. (Or does geléwed here = geléfed? cf. aléuaþ and geuntrumaþ, Homl. Th. i. 4, 22; and Swt. Rdr. 110, 174, note.)

cantel

(n.)
Grammar
cantel, a piece of wood placed obliquely to support a rafter ( ? v. cantle, cant
Entry preview:

Ǽrest man ásmeáð þæs húses stede, and eác man ꝥ timber beheáwð, and þá syllan man fægere gefegð, and þá beámas gelegð, and þá ræftras tó þǽre fyrste gefæstnað and mid cantlum underwriðað, Angl. viii. 324, 10. [From Low Lat. cantellus.]

ÍDEL

(adj.)
Grammar
ÍDEL, adj.

emptydestitutevoiddevoidvainuselessidleidleunemployed

Entry preview:

empty Tó hwan mæg ðis eorþlíce hús gif hit ýdel stent? Hit ne biþ ná hús búton hit beó mid híréde áfylled what purpose can this earthly house serve, if it stand empty? It is not a house unless it be filled with a household, Homl. Th. ii. 502, 12.

Linked entries: a-ýdlig ídel

leornian

(v.)
Entry preview:

ne wást þú þæt þú leornodest on Ptolomeus bócum ? sicut Ptolomaeo probante didicisti, Bt. 18, 1 ; F. 62, 6. Him þíes Wedera þeóden wræce leornode (cf. Milton's 'study of revenge'), B. 2336. Wé ǽ leornedon, El. 397.

þus

(adv.)
Grammar
þus, adv.

Thusin this manner, degree

Entry preview:

mæg ðis ðus geweorþan? Blickl. Homl. 7, 21. Ðás dǽda þus gedóne from Drihtne, 31, 20. Cucler fulne þus geworhtes drincan, Lchdm. ii. 182, 23. Lǽtaþ þus sinite usque huc, Lk. Skt. 22, 51.

be-healdan

(v.)
Entry preview:

Seó þe flóda begong beheóld hund missera, B. 1498. an office Þegn nytte beheóld, B. 494.

ge-dréme

(adj.)
Grammar
ge-dréme, -drýme; adj.

Melodiousharmoniousjoyouscănōrusconsŏnuslætus

Entry preview:

Melodious, harmonious, joyous; cănōrus, consŏnus, lætus Beóþ on heora húsum blíðe gedréme lætābuntur in cubīlĭbus suis, Ps. Th. 149, 5.

Linked entry: ge-drýme

forþ-here

Grammar
forþ-here, -herge.
Entry preview:

Dele <b>-herge,</b> and substitute: A host that marches forth Hié getealdon on ðám forðherge féðan twelfe ... on ánra gehwám ... fíftig cista, hæfde cista gehwilc gárberendra týn hund ( the passage corresponds with Exodus12, 37: Profecti

ídel

Entry preview:

Gif hé ðæt hús ídel (ǽmtig vacantem. Mt. 12, 44) gemétt, hé hit gefylleð mid monigum, Past. 283, 24.

CWALU

(n.)
Grammar
CWALU, e; f.

A quelling with weapons, torment, a violent death, slaughter, destruction nex, cædes, exitium

Entry preview:

nyt is ðe mín slæge, oððe mín cwalu slaughter, oððe mín rotung on byrgenne? Ps. Th. 29, 8. To cwale cnihta for the destruction of the youths, Cd. 184; Th. 229, 32; Dan. 226. To cwale syllan to give to death. Exon. 70a; Th. 259, 29; Jul. 289.

Linked entry: cwælu

EARNIAN

(v.)
Grammar
EARNIAN, p. ode, ade, ede; pp. od, ad; v. trans, gen. acc. To

EARN, merit, deserve, get, attain, labour for mĕrēri

Entry preview:

Bos. 21, 43, monna gehwylc earnode éces lífes how every man merited eternal life, Exon. 23 a; Th. 65, 9; Cri. 1052. Ðá he ne earnade elles wuhte when he did not earn anything else, Bt. Met. Fox 9, 39; Met. 9, 20.

ge-myndig

(adj.)
Grammar
ge-myndig, -mindig; adj.

Mindful, rememberingmémor

Entry preview:

Wæs heó þearle gemyndig, heó ðone atolan eáðost mihte ealdre benǽman she was very mindful how she might easiest deprive the fell one of life, Judth. 10; Thw. 22, 23; Jud. 74: Ps. Th. 73, 21: 82, 4.

Linked entries: myndig ge-mindig

fox

Entry preview:

Bonefatius ádýdde þone fox þe bát his módor henna ... His módor gewunode tó fédenne henna, ac hig gelómlíce áweg bær and ábát án fox cumende of þám neáhlande ... Þá cóm se fox, swá his gewuna wæs, and gelæhte áne henne, Gr. D. 69, 22-70, 2.

ge-lagian

(v.)
Entry preview:

Heora yldran heom tealdan hit was gelagod syððan Sc̃s.

geár-getal

Grammar
geár-getal, l. -getæl,
Entry preview:

and add: a number of years, years of existence, age of a person Gif hé bið cealdre gecyndo, þonne cymð seó ádl æfter feówertigum, elcor cymð æfter fíftigum wintra his gǽrgetales, Lch. ii. 284, 22. age of the world Findan micel þæs geárgeteles is

ge-windan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 290, 19. of action, to go about a matter, act in reference to 'Wást þú ic gewand ymbe Creosos þearfe, þá þá hine Cirus forbærnan wolde.' Þá hine man on ꝥ fýr wearp, þá álýsde ic hine mid heofonlicon réne, Bt. 7, 3; F. 22, 10. trans.

holdlíce

(adv.)
Entry preview:

Cf. hold; holdlíce God spræc be his clǽnum þegenum, Hml. A. 22, 190. loyally. Cf. hold ; Befrán se cyning . . . ' Hwilce méde hæfde Mardochéus for þám ꝥ hé swá holdlíce hogode embe mé ?'

un-cúþ

Grammar
un-cúþ, <b>. I.</b>
Entry preview:

III. add: — Uncúð longe ðǽr swǽ gelǽrede biscepas sién, Past. 9, 3. Ne hopa ðú tó óðres monnes deáðe ; uncúð hwá lengest libbe, Prov. K. I. Uncúð þæáh mé scamige perhaps I may be ashamed, Solil. H. 49, 7 ; 2 12.