Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dǽd-bana

(n.)
Grammar
dǽd-bana, an; m. [dǽd a deed, bana a killer]

An evil-doer, a perpetrator of murderhomicida

Entry preview:

An evil-doer, a perpetrator of murder; homicida Gif man gehádodne mid fǽhþe belecge, and secge ðæt he wǽre dǽdbana if any one charge one in holy orders with enmity, and say that he was a perpetrator of homicide, L. Eth. ix. 23; Th. i. 344, 26

éðm

(n.)
Grammar
éðm, es; m.

Breath, steam, vapourhālĭtus. spīrĭtus, văpor

Entry preview:

Breath, steam, vapour; hālĭtus. spīrĭtus, văpor Hú síd se swarta éðm seó how wide the black vapour is, Cd. 228; Th. 309, 4; Sat. 704. Ne lǽte on ðone éðm let him not allow the vapour on [it ], L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 78, 24

ge-léfan

(v.)
Grammar
ge-léfan, p. de; pp. ed

To believeconfidetrustcrēdĕreconfīdĕre

Entry preview:

To believe, confide, trust; crēdĕre, confīdĕre Gif gé willaþ mínre mihte geléfan if ye will believe my power, Cd. 219; Th. 280, 6; Sat. 251. Geléfst ðú ðæt seó wyrd wealde disse worulde dost thou believe that fortune governs this world?

gemót-stów

(n.)
Grammar
gemót-stów, e; f. [gemót, stów a place]
Entry preview:

Ic ne sæt mid gemótstówe ydelnyssa non sedi cum concilio vanitatis, Ps. Spl. T. 25, 4

Linked entries: mót-stów mót-stów

ge-swǽre

(adj.)
Grammar
ge-swǽre, adj.
Entry preview:

Heavy, oppressed, afflicted He lǽrde ǽlcne man ðe geswǽre and ofercumen, and eft gefriþod byþ, ðæt he swá ylce Gode þancode he taught every man that is oppressed and overcome, and afterwards is saved, that he in the same way should thank God, Ps.

grund-wela

(n.)
Grammar
grund-wela, an; m.

Earthly wealth

Entry preview:

Earthly wealth Him grundwelan ginne sealde hét ðám sinhíwum sǽs and eorþan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan he gave them ample riches of earth, bade for the man and wife each of sea's and land's productive tribes bring forth fruits, Cd. 46

un-gilda

(n.)
Grammar
un-gilda, an; m.

One who is not a full member of a guild

Entry preview:

for a difference between those in the same gild, Hæbbe ǽlc gegilda .ii. sesteras mealtes, and ǽlc cniht ánne, 613, 32), Chart. Th. 606, 16

Linked entry: gilda

up

(adj.)
Grammar
up, upp; adj.
Entry preview:

Th. 277, 4; Sat. 199. Gé synd uppe godu (uppe-godu? v. up-godu), ealle upheá and æðele bearn dii estis et filii excelsi omnes, Ps. Th. 81, 6

ge-dríf

(n.)
Grammar
ge-dríf, a driving.
Entry preview:

Substitute: A drive, a tract through which something drives or moves (rapidly) God hig ( the apostate angels) tódǽlde on þrí dǽlas; ánne dǽl hé ásette on ðæs lyftes gedríf, óðerne dǽl on ðæs wæteres gedríf, þriddan dǽl on helle neowelnisse, Sal.

heáh-seld

Entry preview:

Add: [seld = setl, Sievers, Gram. 196, 2] a throne Satanus wolde on heofonum héhseld wyrcan (cf. hú hé him stólgeworhte on heofonum, Gen. 273), Sat. 372. Stondað hæleð ymb héhseld, 47. an elevated platform For heáhseldum pro rostris, An. Ox. 2322.

ǼÐM

(n.)
Grammar
ǼÐM, éðm, es; m.

A vapourbreatha hole to breathe througha smellhalitusspiritusvapor

Entry preview:

Hú síd se swarta éðm seó how vast the black vapour may be, Cd. 228; Th. 309, 4; Sat. 704

Linked entries: BRǼÞ éðm

ǽw

(adj.)
Grammar
ǽw, adj.

Lawfullegitimaterelated by the law of marriagemarriedlegitimusnuptusgermanus

Entry preview:

Ǽwe gebróðru brothers of the same marriage, own brothers; germani fratres, Bd. 1, 27; S. 490, 28

cwyddian

(v.)
Grammar
cwyddian, p.ode; pp. od

To speak, say dicere

Entry preview:

To speak, say ; dicere Ðæt me oferhydige ǽfre ne mótan hearm cwyddian that the proud may never speak evil of me, Ps. Th. 118, 122. Crist hí befran hú men cwyddodon be him Christ asked them how men spake concerning him, Homl. Th. ii. 388, 31

Embene

(n.)
Grammar
Embene, pl. m.

The inhabitants of Amiens, Amiens, in Picardy, France Ambiānum

Entry preview:

The inhabitants of Amiens, Amiens, in Picardy, France; Ambiānum Hér for se here up on Sunnan to Embenum, and ðǽr sæt án geár in this year [A.D. 884] the army went up the Somme to Amiens, and remained there one year, Chr. 884; Erl. 82, 17

fórn

(prep.; adv.)
Grammar
fórn, fórne; adv.

Beforecōram

Entry preview:

Before; cōram Gesæt Benedictus fórn ongeán ðam Riggon Benedict sat opposite to Riggo, Homl. Th. ii. 168, 15, Óþ-ðæt he eft cume hyre fórne geán until he again comes opposite to it, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 8, 13; Lchdm. iii. 248, 17

irmen-þeóde

(n.)
Grammar
irmen-þeóde, pl.
Entry preview:

Sax. ik allun skal irmin-thiodun dómós adélian I shall judge all the nations of the world, Hel. 3316.]

lenden-brǽð

Grammar
lenden-brǽð, lende-brǽð, e, f: -brǽda, an; m.

A loin

Entry preview:

Wið lendenbrǽdena sáre against lumbago[?], Herb. 1, 10; Lchdm. i, 74, 3. Sió helt ða lendenbrǽdan it [the liver] has a hold on the false ribs, L. M. 2, 17; Lchdm. ii. 198, 1

ge-witennes

(n.)
Grammar
ge-witennes, se; f.

Departure

Entry preview:

On ðone ylcan dæg byþ ðæs bisceopes gewytennys se wæs nemned scs Cassius on the same day is the bishop's departure who was named St. Cassius, Shrn. 97, 36

þǽr-mid

(adv.)
Grammar
þǽr-mid, adv.
Entry preview:

Skt, ii. 23 b, 767. temporal, straightway, at the same time Ðá forceáw hé his ágenan tungan and wearp hine ðǽrmid on ðæt neb foran, Bt. 16, 2; Fox 52, 25

Linked entry: mid

wealh-basu

(n.)
Grammar
wealh-basu, wealh-baso,
Entry preview:

In glossing the same passage wealcbasewere (weolc-(?) v. weoloc-basu; but cf. wealc-stód for wealh-stód, 463, 42) occurs, Hpt. Gl. 431, 32.]

Linked entries: weoloc-basu wealc-basu