Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HÝRAN

(v.)
Grammar
HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.]

to HEARhear ofto listen tofollowserveobeybe subject tobelong to

Entry preview:

Hié cwǽdan ðæt se án wǽre sóþ God se ðe Martinus hýrde they said that he alone was true God whom Martin followed, Blickl. Homl. 231, 1. Englas hérdon him angeli ministrabant illi, Mk. Skt. Rush. 1, 13.

ge-þafa

Entry preview:

Ball moncyn is ánmód-líce geþafa ꝥ God is fruma ealra góda Deum rerun omnium principem bonum esse communis humanorum conceptio probat animorum, Bt. 34, 2 ; F. 136, 1.

for-gǽgan

(v.)
Grammar
for-gǽgan, p. de; pp. ed

To transgressprevaricatetransgrĕdiprætĕrīreprævārĭcāre

Entry preview:

Godes bebod forgǽgdon they transgressed God's command. Homl. Th. i. 112, 14. Ðæt he Godes beboda ne forgǽge that he transgress not God's commandments, i. 604, 20. Ic geseah ǽslítendras oððe ða forgǽgendan vīdi prævārĭcantes, Ps. Lamb. 118, 158

Linked entry: ofer-gǽgan

ge-rǽdan

(v.)
Grammar
ge-rǽdan, to advise, ge-rǽdan to arrange. [These two verbs seem to have coalesced (v. rǽdan), and are taken together.]
Entry preview:

God him (Decius) ðis geþanc on móde ásende . . . and Decius lét him tó rǽde hé þá gerǽdde ( what God Had suggested to him), Hml.

wiþer-rǽde

(adj.)
Grammar
wiþer-rǽde, adj.

Adversecontraryat variancehostilerebelliouscontumaciousout of harmonyrepugnantoffensivedisagreeableadversenot fitted to further the good of anythingunfavourabledisadvantageouscontraryof an opposite nature

Entry preview:

Hæfð se yfela gást seofonfealde ungifa, and ða syndan wiðerrǽde mid ealle ðyssum gódum Godes gyfum, Wulfst. 52, 10

gladian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 326, 26. to please Þá þe mid clǽnnysse him gecwémað on lífe and mid gódum weorcum hine gladiað nú, Hml. A. 15, 54. Utan gladian georne God, Wlfst. 112, 12. to make gentle, soften, appease Mildode mansuescit, gladode mitigat, Germ. 399, 436.

ge-sǽlig

Entry preview:

Ðú miht ongitan ꝥ ǽlc gód man biþ eádig, and ꝥ ealle gesǽlige men beóþ Godas bonos omnes, eo ipso quod boni snnt, fieri beatos liqnet; sed qui beati sunt, dees esse convenit, Bt. 37, 2 ; F. 190, 6. <b>III a.

hyht

(n.)
Grammar
hyht, es; m. [f. Ps. Th. 77, 53.]

Hopejoyous expectationjoy

Entry preview:

Hí on God ǽnne heora hyht gesetton they placed their hope on God only, 185, 15: Ps. Th. 113, 20.

Linked entry: hiht

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

Goth. fra-, in-weitan.] to go, depart Nylle ic ǽfre hionan út wítan, ac ic symle hér sófte wille standan, Met. 24, 52

Linked entry: ge-wítan

ge-hweorfan

(v.)
Grammar
ge-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurfon; pp. -hworfen.

To turnconvertereTo turngo awaydepartdiepass as propertyfall as a lotvertiabireredireexcidere

Entry preview:

Gehweorf us, mægena God Domine Deus virtutum, converte nos, 79, 4. Gehweorf nú ðíne ansýne turn now thine eye, 79, 14. intrans.

Linked entry: ge-hwearf

ildra

(n.; adj.)
Grammar
ildra, m. ildre; f. n. comp.

elderoldergrandgreatersuperior

Entry preview:

Þurh heora yldran módor láre hí gelýfdon gode through their grandmother's teaching they believed on God, Shrn. 53, 10, 16, 21. Ða gingran árísaþ wið ðám yldrum the younger shall arise against the elder, Blickl. Homl. 171, 23.

Linked entries: eldra eldre ildest

gildan

(v.)
Grammar
gildan, geldan, gieldan, gyldan, ic gilde, gielde, gylde, ðú giltst, gieltst, gyltst, gilst, he gildeþ, gilt, gielt, gylt, pl. gildaþ; p. geald, pl. guldon; pp. golden; v.

To yieldpayrestorerequitegiverendermake an offering serveworshipredderesolveretribuereretribuererependererestituereservicecolere

Entry preview:

Drihtne guldon gód they paid good to the Lord, Cd. 111; Th. 146, 9; Gen. 2419. Gilde be twífealdon duplum restituet, Ex. 22, 4, 7. Gilde twífealdon, 22. 9. Gilde ðone byrst reddet damnum, 22, 6, 12. Gild ðínum esne góde dǽde retribue servo tuo, Ps.

cóf-godas

(n.)
Grammar
cóf-godas, pl. m.

Household-gods penates

Entry preview:

Household-gods; penates Ælfc. Gl. 113; Som. 79, 113; Wrt. Voc. 60, 20; Glos. Prudent. Recd. 152, 28

líciend-líc

(adj.)
Grammar
líciend-líc, adj.

Pleasingpleasant

Entry preview:

Pleasing, pleasant Se is Gode wel líciendlíc beneplacitum est Deo, Ps. Th. 67, 16. Teala líciendlíc, 68. 13

Linked entry: lícend-líc

ge-stihtung

(n.)
Grammar
ge-stihtung, e; f. [stihtung a disposing]
Entry preview:

A dispensing, disposing, providence; dispŏsĭtio, prōvĭdentia Fram Godes gestihtunge by God's providence, Ors. 2, 1; Bos. 39, 3

scilfor

(adj.)
Grammar
scilfor, adj.
Entry preview:

Yellow, of the colour of gold:?-Of scylfrum hiwe flava specie, Wrt. Voc. ii. 149, 21. Of f

Linked entry: scylfor

wil-hréþig

(adj.)
Grammar
wil-hréþig, adj.
Entry preview:

Satisfied, exultant Weorud willhréðig sægdon wuldor Gode, Elen. Kmbl. 2231; El. 1117. v. wil-fægen, and preceding word

wlite-andett

(n.)
Grammar
wlite-andett, es; n. (?)

A confession of splendour

Entry preview:

A confession of splendour Ðú ðe weorðlíce wliteandette góde gegyredest confessionem et decorem induisti, Ps. Th. 103, 2

Linked entry: andet

ýþ-lád

(n.)
Grammar
ýþ-lád, e; f.
Entry preview:

A way across the waves Gode þancedon ðæs ðe him ýþláde eáðe wurdon, Beo. Th. 461; B. 228

gleng-ness

(n.)
Grammar
gleng-ness, e; f.
Entry preview:

Ornamentation, adornment On úre gold and on úre glengnesse and on úre myclan gestreóne, Verc. Först. 123, 15