Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-lǽran

Entry preview:

Swá magon betst ðá gedyrstigan gelǽran, Past. 209, 15. Ic wénde ꝥ ic þé gió gelǽred hæfde ꝥ þú hí oncnáwan cúþest, Bt. 7, 1; F. 16, 19. sceolan beón gelǽrede mid þysse bysene, Bl.

a-séðan

(v.)
Grammar
a-séðan, p. -séððe; pp. -séðed

To affirmconfirmaffirmareconfirmare

Entry preview:

To affirm, confirm; affirmare, confirmare Sume [adverbia] syndon ad vel confirmativa, mid ðám we aséðaþ úre spræce some adverbs are affirmative or confirmative, with which we affirm our speech, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 16

búian

(v.)
Entry preview:

to dwell, inhabit; habitare, incolere Ðæt we móston búian that we should dwell, Ps. Th. 28, 8. Ðe on eorþan búiaþ who dwell on earth, Ps. Th. 32, 7. Búiaþ inhabit, Ps. Th. 32, 12

læs-boren

(adj.)
Grammar
læs-boren, adj.
Entry preview:

Of inferior birth lǽraþ ðæt ǽnig forþboren preóst ne forseó ðone læsborenan we enjoin that any highborn priest do not despise the one of inferior birth, L. Edg. C. 13; Th. ii. 246, 21

úre

(pronoun.)
Grammar
úre, gen. pl. of personal pronoun of first person.
Entry preview:

¶ used as a possessive, our :-- sceolan syllan ðone teóþan dǽl úre worldspéda, and sceolan úre daga ðone teóþan dǽl on forhæfdnesse lifgean, Blickl. Homl. 35, 19, 20. Geþencean úre sáula þearfe, 95, 24. Úre synna forgifnessa, 97, 14.

Linked entry: eówer

Baroc-scír

(n.)
Grammar
Baroc-scír, e; f.

The bare oak shireBERKSHIRE

Entry preview:

The bare oak shire or BERKSHIRE, so called from a polled oak in Windsor forest, where public meetings were held, Brompt. p. 801. It was most commonly written by the Anglo-Saxons-Barruc, Bearruc, and Bearwucscíre, Chr. 860; Th. 130, 3

Linked entry: Bearocscýre

éþ-hylde

(adj.)
Grammar
éþ-hylde, adj.

Easily inclined, satisfied, contented contentus

Entry preview:

Easily inclined, satisfied, contented; contentus On ánum were éþhylde heó ne biþ she will not be contented with one man, Obs. Lun. § 19; Lchdm. iii. 194, 1. Beóþ éþhylde on eówrum andlyfenum contenti estōte stīpendiis vestris. Lk. Bos. 3, 14

Linked entry: eáþ-hylde

hleahtor-smiþ

(n.)
Grammar
hleahtor-smiþ, es; m.
Entry preview:

One who causes laughter, mirth, joy Wóp wæs wíde worulddreáma lyt wǽron hleahtorsmiþum handa belocne widespread was the wailing and little of this world's joys, the hands of those who wrought laughter were closed, Cd. 144; Th. 180, 10; Exod. 43

lác-líc

(adj.)
Grammar
lác-líc, adj.

Sacrifcial

Entry preview:

Sacrifcial, having the nature of a sacrifice or offering Swá oft swá hí offrodon ða láclícan lác ðe ðá gewunelíce wǽron as often as they offered the sacrificial offerings that were then customary, L. Ælfc. P. 39; Th. ii. 380, 18

laga

(n.)
Grammar
laga, an; m.

Law

Entry preview:

Rǽde gé forþ lagan fyrþor ic wolde gif mé tó anhagode proceed further in determining laws; I would, if it were convenient for me, Wulfst, 275, 11

ge-metan

(v.)
Grammar
ge-metan, p. -mette; pp. -mett, -met
Entry preview:

To paint; pingere, depingere Swylce hí gemette wǽron as if they were painted, Chr. 1104; Th. 367, 1: Lchdm. iii. 206, 18: Prov. 7. Gé sind gelíce gemettum ofer-geweorcum ye are like painted sepulchres, Homl. Th. ii. 404, 17

ge-trýwian

(v.)
Grammar
ge-trýwian, p. ode.

to trustto clear one's self

Entry preview:

to trust Ic on ðínum wordum wel getrýwade in verbum tuum supersperavi, Ps. Th. 118, 1. to clear one's self Getrýwie hine ðæs sleges let him clear himself of the slaying, L. In. 34; Th. i. 122, 15, MS. B

templ-geweorc

(n.)
Grammar
templ-geweorc, es; n.
Entry preview:

Salomon wes se forma man ðe Gode tó lofe ǽrest on eorðan templgeweorc árǽrde, 277, 25

un-flitme

(adv.)
Grammar
un-flitme, adv.

Without dispute

Entry preview:

Without dispute Fin Hengeste elne unflitme áðum benemde ðæt hé ða weáláfe árum heólde ( Fin confirmed with oaths the terms he made with Hengest, and there was no dispute about the terms which were settled ), Beo. Th. 2198; B. 1097

Linked entry: flitme

clemman

(v.)
Grammar
clemman, p. de
Entry preview:

Clæm þú þíne wynstran hand þám gemete þe þú óstran on handa hæbbe shut your left hand as if there were an oyster in it, 124, 12, 20

folc-dryht

Entry preview:

Þonne sió býman stefen and se beorhta segen . . . folcdryht wera biforan bonnað, sáwla gehwylce when the voice of the trumpet and the bright banner . . . summon to the presence the multitude of men, every soul, Cri. 1067. For first passage substitute

ge-hnǽcan

(v.)
Entry preview:

Þeós wyrt ealde wunda gehǽleþ and eác hyre dúst wexende flǽsc wel gehnǽceþ, Lch. i. 292, 19. (In one MS. the vowel of each verb has an accent.) Gehnǽcþ ( ? -hnǽgþ. Cf. hlihcaþ (= hlihgaþ), 391, 17) deprimit Germ. 401, 117. Add

ge-fæd

(adj.)
Grammar
ge-fæd, adj.
Entry preview:

Discreet, well-regulated.Add: Sé hæfð módes strencðe þe on gódum gelimpum ne forlǽt his ánrǽdnesse, ac bið aa gefædd on ǽghwylce wísan, swá þæt hé ne bið ne on gefeán tó fægen ne on weán tó ormód, Wlfst. 51, 24

hwíting

(n.)
Grammar
hwíting, e; f.
Entry preview:

Substitute: <b>hwíting-melu,</b> wes; n. : <b>hwít-loc.</b> For Rä. 48, 3 l. 43, 3 : <b>hwít-locced.</b> l. -loccede, and add Cwén hwítloccedu

or-treówe

Entry preview:

Add: distrustful, without confidence Þá nolde God ꝥ þá ðe his gódan weorc gesáwon wǽron ungelýfende oððe ortreówe be þám wéne þára ælmessena þæs diácones ut neque hi qui bona ejus viderant de eleemosynarum illius aestimatione fallerentur, Gr.