ærnan
To run ⬩ currere
Entry preview:
To run; currere Ærnan to run, Bd. 5, 6; S. 618, 42: S. 619, 12. Ærnaþ hý they run, Ors. 1, 1; Bos. 22, 36
Linked entry: hors-ærnnes
eástor-líc
Easter, paschal ⬩ paschālis
Entry preview:
Easter, paschal; paschālis On ðære sylfan eástor-lícan symbelnesse on the same easter-feast. Bd. 4, 28; S. 606, 23: 3, 24; S. 557, 40
senatus
Entry preview:
Mid þára senata (senatuses, v. l.) willan voluntate senatus, Ors. 4, 10; S. 202, 20. For þára senatum ege, 5, 9; S. 232, 28. Add
bénsian
To fall down in prayer ⬩ to pray ⬩ entreat in prayer ⬩ supplicare ⬩ deprecari ⬩ orare
Entry preview:
To fall down in prayer, to pray, entreat in prayer; supplicare, deprecari, orare Ðrihten bénsian Dominum deprecari Bd. 4, 25; S. 601, 4. He wæs bénsiende ða uplícan árfæstnesse mínra gesynta supplicans erat supernæ pietati pro sospitate mea 5, 6; S.
Linked entry: ge-bénsian
ge-lǽrednes
Learning ⬩ knowledge ⬩ skill ⬩ erŭdītio ⬩ pĕrītia
Entry preview:
Learning, knowledge, skill; erŭdītio, pĕrītia Wæs Cúþberhte swá mycel getýdnes and gelǽrednes to sprecanne Cudbercto tanta ĕrat dīcendi pĕrītia, Bd. 4, 27; S 604, 19. Ðá se cyning his gelǽrednesse geseah cujus erŭdĭtiōnem videns rex, 3, 7; S. 529, 46
fóre
a going ⬩ journey ⬩ course ⬩ approach
Entry preview:
a going, journey, course, approach. Exon. 111 a; Th. 426, 10; Rä. 41, 71: Bd. 5, 9; S. 623, 23: 4, 27; S. 604, 29
sǽ-wár
Entry preview:
sea-weed Sǽwaar alga, Wrt. Voc. i. 31, 35. Cf. waar alga, ii. 99, 29. See E. D. S. Pub. Plant Names. s. v. waur
Linked entry: wár
fór-grípan
To take before ⬩ carry off prematurely ⬩ pre-occupy ⬩ prærĭpĕre ⬩ præ-occŭpāre
Entry preview:
To take before, carry off prematurely, pre-occupy; prærĭpĕre, præ-occŭpāre Wæs heó mid deáþe fórgripen illa morte prærepta est, Bd. 3, 8; S. 532, 27: 3, 29; S. 561, 17. Ðý-læs hit sí mid deáþe fórgripen ne morte præ-occŭpētur, 1, 27; S. 492, 30, note
framlíce
Strongly ⬩ firmly ⬩ stoutly ⬩ fortĭter ⬩ strēnue
Entry preview:
Strongly, firmly, stoutly; fortĭter, strēnue Ðes Cásere framlíce rehte da cynewísan this Cæsar firmly ruled the kingdom, Bd. 1, 5; S. 476, 7: 4, 10; S. 578, 6. Benedictus ðone síþfæt framlíce to Róme geferde Benedict stoutly went his journey to Rome,
mæsse-sang
The service of the mass
Entry preview:
The service of the mass Ða symbelnysse to mǽrsianne mæssæsanges missarum sollemnia celebrandi, Bd. 27; S. 497, 1. Mæssesong dón missas facere, 1, 26; S. 488, 4. Gewuna, mæssesonga consuetudo missarum, 1, 27; S. 489, 33. On mæssesangum and on sealmsangum
be-hydig
Careful ⬩ vigilant ⬩ wary ⬩ watchful ⬩ solicitous ⬩ anxious ⬩ sollers
Entry preview:
Careful, vigilant, wary, watchful, solicitous, anxious; sollers He wæs se behydegesta [MS. behydegæsta] erat sollertissimus Bd. 5, 20; S. 642, 13 : 4, 7; S. 574, 33
ealdor-mon
An elderman, alderman, nobleman, chief ⬩ mājor nātu, princeps
Entry preview:
An elderman, alderman, nobleman, chief; mājor nātu, princeps Ebrinus se ealdormon Ebrinus mājor dŏmus rēgiae. Bd 4, 1; S. 564, 33: 2, 13; S. 515, 32
a-wunian
To abide ⬩ remain ⬩ continue ⬩ insist ⬩ manere ⬩ permanere ⬩ insistere
Entry preview:
To abide, remain, continue, insist; manere, permanere, insistere Ðeós sibb awunade on Cristes cyrican hæc pax mansit in ecclesia Christi, Bd. 1, 8 ; S. 479, 26. He lét hit on his bósme awunian he let it remain in his bosom, 3, 2 ; S. 525, 14. He on hálgum
ge-haldan
To keep ⬩ preserve ⬩ hold ⬩ servāre ⬩ recondĕre ⬩ tĕnēre
Entry preview:
To keep, preserve, hold; servāre, recondĕre, tĕnēre On ðam heó wilnode gehaldan ða árwurþan bán hire fæderan in quo desīdĕrābat hŏnōranda patrui sui, ossa recondĕre, Bd. 3, 11; S. 535, 16. Mid ðý hine ðá nǽnig man ne gehaldan ne gebindan mihte cum a
ono
Entry preview:
if Ono nú ðæt wíf wel gedyrstgade si igitur bene praesumsit, Bd. 1, 27; S. 494, 19. Ono hé wiste hine on wónyssum geeácnodne, hé ðá geómrade hine fram scylde ácennedne qui enim in iniquitatibus conceptum se noverat, a delicto se natum gemebat, S. 495
hwítian
Entry preview:
Hwítað heofon albescit polus Hy. S. 21, 23. Hwæs blód reádaþ on rosan gelicnysse, and hwæs líchama hwítað on lilian lægernysse, Hml. S. 34, 113. Add
for-dilgian
To blot out ⬩ destroy ⬩ dēlēre ⬩ obnūbĭlāre ⬩ oblītĕrāre
Entry preview:
To blot out, destroy; dēlēre, obnūbĭlāre, oblītĕrāre He wolde ealle his þeóde fram ðam gingrum óþ ða yldran fordón and fordilgian he would do for and blot out all his nation from the younger to the elder, Bd. 3, 24; S. 556, 13: 5, 21; S. 643, 26. He
martyr
A martyr
Entry preview:
A martyr Se strengesta martyr martyr fortissimus, Bd. 1, 7; S. 478, 33. Wæs se martyre from moncynnes synnum ásundrad, Exon. 40 a; Th. 133, 5; Gú. 485. Hé wilnade ðæt hé mid ðone martyr þrowian móste, Bd. 1, 7; S. 478, 18. Hí cóman tó ðæs martyres húse
wracian
To be in exile
Entry preview:
To be in exile Wracode exulat, Wrt. Voc. ii. 81, 13 : 31, 14. Hé ge mid Scottum ge mid Pehtum wracode apud Scotias she Pictos exulabat, Bd. 3, l ; S. 523, 17. Hé on Gallia wracode (wrecca wæs, v. l.), 3, 18; S. 545, 38. Wracade, 4, 23; S. 594, 44. His
eástane
Entry preview:
marking direction of movement, from the east Gif hé eástane of Asiam Italiam gesóhte, Ors. 3, 8; S. 122, 28. Þonne hé eft wǽre eástane (-ene, v. l. ) hámweard, 6, 31; S. 286, 10. marking direction of measurement, v. eástan, Þá beorgas onginnað ǽrest