wel-dónde
Doing well ⬩ acting rightly
Entry preview:
Doing well, acting rightly Hú se reccere sceal bión ðǽm weldóndum monnum for eáðmódnesse geféra ut sit rector bene agentibus per humilitatem socius Past. 17; Swt. 107, 5
sǽ-wár
sea-weed
Entry preview:
sea-weed Sǽwaar alga, Wrt. Voc. i. 31, 35. Cf. Similar entries waar alga, ii.99, 29. See E. D. S. Pub. Plant Names. s. Similar entries v. waur
Linked entry: wár
fær-weg
Entry preview:
A cart-road Andlang þǽre díc tó cnictes ferwege; of þám wege on ealdan stánwege, C. D. B. i. 417, 15. Ondlong heges on færweg, C. D. iii. 213, 1
wel-boren
Well-born ⬩ noble
Entry preview:
Well-born, noble Welboren nobilis Mk. Skt. Lind. Rush. 15, 43. Monn sum welboren homo quidam nobilis Lk. Skt. Lind. Rush. 19, 12. Ic nam wíse menn and welborene (nobiles) Deut. 1, 15
wel-gelícod
Entry preview:
Add: well-pleasing, much liked Ic nát for hwí eów sindon þá ǽrran gewin swá welgelícad, Ors. 3, 7 ; S. 120, 2. On welgelícodon folces ðínes in beneplacito populi tui, Ps. Vos. 105, 4
-weard
Entry preview:
Add: v. of-, súþ-, súþan-weard: <b>-wearde.</b> v. or-wearde: <b>weardere.</b> Add: One MS. has weartæres: <b>weardes.</b> Add:
wǽr-fæst
Faithful,
Entry preview:
Wǽrfæstra wera ( Abraham and Lot ), 113, 34; Gen. 1897. of things Ðǽr sceal lufu uncer wǽrfæst wunian, Exon. Th. 173, 19; Gú. 1163
wág
A wall, mostly of a building
Entry preview:
Ne beó wé tó weallum oððe tó wágum geworhte on ðære gástlícan gebytlunge, Homl. Th. ii. 582, 14. Web æfter wágum, Beo. Th. 1994;B. 995. Ðæt cyricgrið stande ǽghwǽr binnan wágum, L. I. P. 25 : Th. ii. 338, 35.
wan
Entry preview:
Homl. 131, 17. lacking, not possessed of Wé tíres wone á bútan ende sculon ermþu dreógan, Exon. Th. 17, 15; Cri. 270. with numerals (v. læs), less. Cf. wana; adj. IIIa Ðæt ríce hé hæfde ánes won ðe twéntig wintra, Bd. 4, I ; M. 252, 9.
wel-willende
of good will ⬩ benevolent ⬩ benignant ⬩ kind
Entry preview:
Wynsum ús byð ðæt wé welwyllende beón 10, 267. Gebyreþ ðætte sume, ða ðe welwillende beóð, on monegum weorcum unfæste beóð ongietene contigit, ut quidam cum cordis innocentia in nonnullis suis actibus infirmi videantur Past. 34; Swt. 235, 17.
weler
A lip
Entry preview:
A lip masculine or uncertain Weler labium Wrt. Voc. i. 70, 48. Wæler labrum 64, 53. Welor labium 282, 69: ii. 51, 67. Neoðera welor album 7, 79. Weolure labio Lchdm. i. lxx, 4. Weleras labia Ps. Spl. 11, 2, 4: 65, 12: Ps. Th. 62, 5: 65, 12: Kent.
Linked entry: weoler
wearn
a hindrance, obstacle, difficulty, ⬩ a refusal,
Entry preview:
a hindrance, obstacle, difficulty, v. wearn-wíslíce Wearne ł remmincge obstaculo, impedimento, Hpt. Gl. 455, 48.
on-weg
Entry preview:
Away, off. with verbs of motion Óðer þing wiston ða wífmenn ðá hý onweg cyrdon when they went away (from the sepulchre ), Exon. Th. 460, 13; Hö. 16. Gif ðú onweg cymest if you come away (alive from the fight ), Beo. Th. 2769; B. 1382.
ǽdre-weg
A drain way ⬩ a vein ⬩ an artery ⬩ arteria ⬩ vena
Entry preview:
A drain way, a vein, an artery; arteria, vena
æsc-wert
Ash-wort ⬩ vervain ⬩ verbena
Entry preview:
Ash-wort, vervain; verbena,Mone C. 3; p. 442, 24
and-werd
Present ⬩ præsens
Entry preview:
Present; præsens On ðisum andwerdan dæge on this present day, Homl. Th. ii. 284, 5
a-weg
AWAY ⬩ out ⬩ auferendi vim habet
Entry preview:
AWAY, out; (this is its meaning both in and out of composition) ; auferendi vim habet Ðá éode he aweg autem abiit, Mt. Bos. 19, 22. Ge drehnigeaþ ðone gnæt aweg ye strain the gnat out; excolantes [ex out, colare to filter, strain ] culicem, Mt. Bos.
Linked entry: aweg-weorpan
bæþ-weg
A bath-way ⬩ the sea ⬩ via balnei ⬩ mare
Entry preview:
A bath-way, the sea; via balnei, mare Brecan ofer bæþweg to break over the bath-way, Andr. Kmbl. 445; An. 223. Bæþweges blǽst a blast or wind of the sea, a sea breeze, the south wind. Súþwind is so called, Cd. 158; Th. 196, 11; Exod. 290
eorþ-weg
An earth-way ⬩ terrestris via
Entry preview:
An earth-way; terrestris via Hió me woldan ðisses eorþweges ende gescrífan consummāvērunt me in terra, Ps. Th. 118, 87. Þurh ða róde sceal ríce gesécan of eorþwege ǽghwylc sáwl every soul shall seek the kingdom away from earth through the cross, Rood
feor-weg
A far or long way ⬩ via longinqua
Entry preview:
A far or long way; via longinqua Mín bigengea gewát bryce on feorweg incŏlātus meus prolongātus est, Ps. Th. 119, 5: Exon. 36 a; Th. 117, 22; Gú. 228. Drihten asent þeóda ofer éow of feorwegum addūcet Dŏmĭnus sŭper te gentem de longinquo, Deut. 28, 49