Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wosa

(n.)
Grammar
ge-wosa, -wesa

a being togetherconversationconversatio

Entry preview:

a being together, conversation; conversatio Ǽrfæst giwosa we gifylga bisene piæ conversations sequantur exempla, Rtl. 51, 1: 32, 32: 74, 35

Linked entry: -wosa

ge-wosa

Grammar
ge-wosa, ge-wesa.
Entry preview:

Dele -wesa, and for 32, 32; 74, 35 substitute: Ꝥte ðæs giwosa ué lifiga ut illius conversatione vivamus, 32, 32. Ꝥte ðá wé worðiga giuossa' ( = giuossana?) symle ué ðerhfylga bisine ut quos veneramur, conversationis semper sequamur exemplo, 74, 35. ge-wesan

wolc-spinl

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

sám-worht

Similar entry: sám-wyrcan

wóp-dropa

(n.)
Grammar
wóp-dropa, an; m.

A tear

Entry preview:

A tear Hwæt is ðæt wundor ðæt geond ðás woruld styrnenga gǽð, áweccaþ wópdropan ? Salm. Kmbl. 567 ; Sal. 283

wóh-hǽmende

(n.; adj.)
Grammar
wóh-hǽmende, adj. (ptcpl. ); or wóh-hǽmend, es; m.

Adulterousfornicatingan adulterera fornicator

Entry preview:

Adulterous, fornicating; or an adulterer, a fornicator Ða wohhǽmendan fornicatores, Past. 51; Swt. 401, 27. Ðú dydest ðé tó ðám wóhhǽmendum cum adulteris portionem tuam ponebas, Ps. Th. 40, 19

wóh-ceápung

(n.)
Grammar
wóh-ceápung, e ; f.

The fine

Entry preview:

The fine to be paid for trading contrary to the regulations of a market Gewóhceápung, ge ǽlc ðæra wónessa ðe tó ǽnigre bóte gebyrie, ðæt hit áge healf ðære cyrcean hláford, swá swá hit mon tó ceápstówe gesette, Cod. Dip. Kmbl. v. 143, 22

Linked entry: ceápung

wóh-dóm

(n.)
Grammar
wóh-dóm, es; m.

An unjust judgement

Entry preview:

An unjust judgement Ðurh leóde unlaga and ðurh wóhdómas. Wulfst. 166, 24

Linked entry: wóh

wóh-hǽmed

(n.)
Grammar
wóh-hǽmed, es; n.

Adulteryfornication

Entry preview:

Adultery, fornication Se yfla willa wóhhǽmetes (cf. unrihthǽmedes, Bt. 31, 2 ; Fox 112, 24), Met. 18, 2. Sió hreófl getácnaþ ðæt wóhhǽmed per scábiem luxuria designator, Past. 11; Swt. 71, 5. Ða ðe wóhhǽmed begangaþ mid óþerra ceorla wífum, Blickl. Homl

wóh-fremmende

(n.; adj.)
Grammar
wóh-fremmende, adj. (picpl.) : or wóh-frernrnend, es; m.

Wrongdoingwrong-doer

Entry preview:

Wrongdoing; or a wrong-doer Nalles sorgode hwæþer mihtig Drihten ámetan wolde wrece be gewyrhtum wóhfremmendun., Met. 9, 36

Linked entry: fremman

wóh-dáed

(n.)
Grammar
wóh-dáed, e ; f.

A wicked deedcrime

Entry preview:

A wicked deed, crime Manna wóhdǽda sind swíþe gemonigfealdode, Blickl. Homl. 107, 24. Gif mon ne mihte hí tó rihte gecyrron, ðæt hí heora wóhdǽda geswícan woldan, ðonne sceal ǽghwylc man bétan his wóhdǽda be his gyltes andefne, 45, 26-29. Ne byð ðǽr

wóh-gestreón

(n.)
Grammar
wóh-gestreón, es; n.

Wrongful gainill-gotten gain

Entry preview:

Wrongful gain, ill-gotten gain Þurh rícra reáflác and þurh gítsunge wóhgestreóna. Wulfst. 166, 24. Ðæt mancyn, ðe nú is on synnlustum and in ðám wóhgestreónum goldes and seolfres beswicen, 182, 13

Linked entry: wóh

wóh-god

Grammar
wóh-god,
Similar entries
v. woh, II.

Similar entry: wóh

wóh-hǽmere

(n.)
Grammar
wóh-hǽmere, es; m.

An adulterera fornicator

Entry preview:

An adulterer, a fornicator Ðǽm wóhhǽmerum démeþ Dryhten fornicatores et adulteros judicabit Deus, Past. 51; Swt. 401, 30

wól-bryne

(n.)
Grammar
wól-bryne, es; m.

Deadly violence

Entry preview:

Deadly violence Wearð micel wundor on heofonum gesewen, swelce eal se hefon birnende wæs. Ðæt tácen wearð on Rómánum swíþe gesweotolad mid ðæm miclan wólbryne monncwealmes, ðe him raðe ðæs æfter com Romae gravis pestilentia per universam civitatem violenter

wól-dæg

(n.)
Grammar
wól-dæg, es; m.

A day of pestilencea day of death

Entry preview:

A day of pestilence, a day of death Cwómon wóldagas; swylt eall fornom secgróf wera, Exon. Th. 477, 18 ; Ruin. 26

wól-gewinn

(n.)
Grammar
wól-gewinn, es; n.

A conflict where there is a great mortality

Entry preview:

A conflict where there is a great mortality Gif hié gemunan willaþ hiora ieldrena unclǽnnessa, and heora wólge-winna, and hiora monigfealdan unsibbe recolant majorum suorum tempora, bellis inquietissima, sceleribus exsecrabilia, dissensionibus foeda,

wóp-leóþ

(n.)
Grammar
wóp-leóþ, es; n.

A mournful laya tragedy

Entry preview:

A mournful lay, a tragedy Wópleóð tragoediam, Hpt. Gl. 488, 57

wéde

(adj.)
Grammar
wéde, adj.

Furious, in a rage, mad, fierce,

Entry preview:

Furious, in a rage, mad, fierce, v. wédan, II Nælle ðú mé woede (cf. gram, W. S. version) wosa noli mihi molestus esse, Lk. Skt. Lind. 11, 7. Woedo (gram, W. S.) wæs mé ðió widiua molesta est mihi haec vidua, 18, 5.widiua Wið wédes (wéde, MS. B. v.wéde-hund

Linked entries: woede wéde-hund

wacan

(v.)
Grammar
wacan, p. wóc; pp. wacen

To waketo come into beingbe bornspring

Entry preview:

Ðæm feówer bearn in worold wócun, 119; B. 60. Wócon, Cd. Th. 131, 31; Gen. 2184. Þanon his eaforan wócan, bearn from brýde, 65, 5; Gen. 1061. Ǽr him sunu wóce, 70, 25; Gen. 1158

Linked entries: on-wacan on-wacan