Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ed-cer

(n.)
Grammar
ed-cer, -cir, -cyr, -cerr, -cirr. -cyrr, es; m.

A return reversio, rĕdĭtus

Entry preview:

A return; reversio, rĕdĭtus Ne hí edcerres ǽfre móton wénan they may never think of return, Cd. 223; Th. 293, 7; Sat. 451. Edcir ðære ádle a return of the disease, Past. 33, 7; Cot. MS. Edcyr of wræcsiþe [MS. spræc-siðe] postlīmĭnium, Ælfc.

Linked entries: ed-cyr wiþer-cirr

ed-wihte

(pronoun.)
Grammar
ed-wihte, pron.

Anything, something ălĭquid

Entry preview:

Sax. æt in æt-hwæga somewhat; ălĭquantum: æt-hwón almost; fĕre: Ger. et: M. H. Ger. ete: O. H. Ger. etta, eta, ede.]

fugol

(n.)
Grammar
fugol, es; m.

A birdfowlăvis

Entry preview:

A bird, fowl; ăvis Friteþ wildne fugol it eateth the wild bird, Salm. Kmbl. 597; Sal. 298. Fugole gelícost most like to a bird, Andr. Kmbl. 994; An. 497.

irre-weorc

(n.)
Grammar
irre-weorc, es; n.
Entry preview:

Engla drihten wile uppe heonan sáwla lǽdan and wé seoððan á ðæs yrreweorces hénþo geþoliaþ the Lord of angels will up from hence lead souls, and we ever after shall suffer the humiliation of that angry feat [the harrowing of Hell], Cd. 222; Th. 289, 17; Sat

leóda

(n.)
Grammar
leóda, an; m.

A man

Entry preview:

Be leódan bygene concerning the sale of a man of one's own country, Th. i. 110, 1 note

Linked entry: land-leóda

pleón

(v.)
Grammar
pleón, p. pleah;
Entry preview:

MSS.) the same David exposed his host to great danger, Past. 3, 2 ; Swt. 37, 7. Se ðe on ðæm gefeohte ðisses andweardan lífes nile suincan ne his selfes plión, 34, 1 ; Swt. 229, 20

ge-selda

(n.)
Grammar
ge-selda, an; m.

One of the same dwelling, a companion, comradecontŭbernālis, sŏcius

Entry preview:

One of the same dwelling, a companion, comrade; contŭbernālis, sŏcius Ic eom cyninges geselda I am a king's companion, Exon. 127 a; Th. 489, 5; Rä. 78, 3. Higelác ongan sínne geseldan fricgean Hygelac began to question his comrade, Beo.

Linked entry: -selda

fíc

a figa fig-tree

Entry preview:

Add: a fig Hé sæh treów fíces videns fici arborem, Mt. R. 21, 19: 24, 32. Of unberendum trées fíc de sterili arbori fici, Lk. p. 8, 3. Fíca carisarum, An. Ox. 8, 209. a fig-tree Forwisnade se fíc arefacta est ficulnea, Mt. R. 21, 19, 20.

hefig-mód

troublesomevexatioussad-hearted

Entry preview:

T. 54, 3. sad-hearted, having a heavy heart, Similar entries v. hefig; XIII. 1 a Þǽr (in heaven) him nǽfre ne hingrað, ne hé hefigmód ne bið, Nap. 36

hornnaap

Entry preview:

; and could two quite different glosses have been suggested for the same Latin word, because the glosser was uncertain whether to connectt]

samod-wist

(n.)
Grammar
samod-wist, e; f.
Entry preview:

Cf. sam-wist

gás-ríc

(n.)
Grammar
gás-ríc, es; m.

An impetuous creature, a furious animal

Entry preview:

creature, a furious animal (used of the whale ; cf. the description in Wal. 5 : Se micla hwæl biþ unwillum oft geméted frécne and ferðgrim fareðlácendum) Fisc (a whale) flódu áhóf on fergenberig; warþ gásríc grorn þǽr hé on greút giswom (the whale was sad

ceaster

Entry preview:

</b> used of heaven :--- Cestre, Sat. 258: 657. Godes ealdorburg gesécan, rodera ceastre, Rä. 60, 16. Wunian cestre and cynestól, Sat. 298. <b>I b.

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To lamentmourncomplain

Entry preview:

Ealle wordum mǽndon, Cd. 222: Th. 288, 24; Sae. 386. followed by a clause Ða welan ðe dú mǽndest ðæt ðú forlure the wealth which you complain of having lost, Bt. 7, 3; Fox 20, 18.

liþ

(n.)
Grammar
liþ, es; m. n.

A jointlithlimb

Entry preview:

Leomena liþ, Salm. Kmbl. 205; Sal. 102

Linked entries: leoþu lid

GIM

(n.)
Grammar
GIM, gimm, gym, gymm; gen. gimmes; m.

GEMjewelgemmaused metaphorically of the eye, the sun, stars, etc.

Entry preview:

C. 22: Salm. Kmbl 570; Sal. 284. Gimmas líxton jewels glittered, Elen. Kmbl. 180; El. 90. Seó gesomnung ðara deórwyrþra gimma the collection of the precious gems, Blickl. Homl. 99, 28.

Linked entries: giem gym

GRÓWAN

(v.)
Grammar
GRÓWAN, part. grówende; ic grówe, ðú grówest, gréwst, he gróweþ, gréwþ, pl. grówaþ; p. greów, pl. greówon; pp. grówen
Entry preview:

Fox 22, 84; Met. 22, 42: Salm. Kmbl. 969; Sal. 484. Spritte seó eorðe grówende gærs germinet terra herbam virentem, Gen. 1, 11: Ps. Spl. 64, 11: Cd. 5; Th. 6, 13; Gen. 88. Ic grówe frondeo, Ælfc. Gr. 26, 2; Som. 28, 42.

Linked entry: ge-grówan

for-weorþan

Entry preview:

Sax. far-werðan: O. H. Ger. fer-werdan.]

scírig-mann

(n.)
Grammar
scírig-mann, es; m.
Entry preview:

Apparently the same asCod. Dip. Kmbl. vi. 127, 128. scír-mann, q. v.

Linked entry: scír-mann

a-hefigian

(v.)
Grammar
a-hefigian, -hefgian; p. ode; pp. od, ad

To make heavy or sadto weigh downburdengravarecontristaredeprimere

Entry preview:

To make heavy or sad, to weigh down, burden; gravare, contristare, deprimere Swá biþ ðam móde, ðonne hit biþ ahefigad mid ðǽm ymbhogum ðisse worulde so is it with the mind, when it is weighed down by the anxieties of this world, Bt. 24, 4; Fox 84, 32

Linked entry: hefigian