Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FYLST

(n.)
Grammar
FYLST, e; f.

Helpassistanceauxĭlium

Entry preview:

Help, assistance; auxĭlium Mid Godes fylste with God's help, Bt. Met. Fox 23, 14; Met. 23, 7: Ors. 1, 12; Bos. 35, 20. [Cf. fullǽst.]

ge-býa

(v.)
Grammar
ge-býa, p. -býde

To dwell

Entry preview:

To dwell Gibýaþ miþ ðǽm habitabit cum eis, Rtl. 71, 3. Gebýde habitavit, Mt. Kmbl. Lind. 1, 23; 4, 13. Gibýe posside, Rtl. 165, 20

ge-men

(n.)
Grammar
ge-men, nom.
Entry preview:

pl : gen. -manna Men Wǽron ðǽrin gemanna hand twelftig ðúsenda there were therein a hundred and twenty thousand men, Salm. and Sat. Kmbl. 186, 1

Linked entry: ge-manna

hús-stede

(n.)
Grammar
hús-stede, es; m.
Entry preview:

The site of a building Ðeós wyrt byþ cenned on ealdum hússtedum, Herb. 52, 1; Lchdm. i. 154, 25; 85, i; Lchdm. i. 188, 12

mæssere

(n.)
Grammar
mæssere, es; m.

One who says massa mass-priest

Entry preview:

One who says mass, a mass-priest Mæssere presbyter, L. Ecg. C. 7; Th. ii. 140, 1: Exon. 55 a; Th. 194, 34; Az. 149

pricel

(n.)
Grammar
pricel, es; n. (?)
Entry preview:

A prickle, sharp point Seó rǽding pingþ ðæne scoliere mid scearpum pricele, Anglia viii. 308, 1. Wið priclom contra stimulos, Lk. Skt. p. 3, 6

Linked entry: pricels

geong-ling

(n.)
Grammar
geong-ling, es; m.
Entry preview:

A youngling, youth; jŭvĕnis Ðæt hí tǽcon sum gerád heora geonglingum that they teach some prudence to their younglings, Ælfc. Gr. pref; Som. 1, 30

Linked entries: gungling iung-ling

sealmian

(v.)
Grammar
sealmian, p. ode
Entry preview:

To play on the harp (and sing) Ic singe and sealmige cantabo et psallam (I sal sing and salme, Ps.), Ps. Spl. M. 107, 1

tó-mearcian

(v.)
Grammar
tó-mearcian, p. ode
Entry preview:

To distinguish, describe Tómearcode distinxit, Ps. Spl. 105, 32. Ðæt eall ymbehwyrft wǽre tómearcod ut describeretur uniuersus orbis. Lk. Skt. 2, 1. v. next word

tór-cirre

(adj.)
Grammar
tór-cirre, adj.
Entry preview:

Hard to turn, hard to convert Ða ðe wǽron ǽr swýðe heardes módes and swýðe tórcyrres tó Crystes geleáfan, Shrn. 99, 1. Cf. earfoþ-cirre

wiþ-fón

(v.)
Grammar
wiþ-fón, p. -féng

To lay hold onseize on

Entry preview:

To lay hold on, seize on. Similar entries Cf. wiþ, II. 1 d Hé uplang ástód, and him fæste wiðféng, Beo. Th. 1524; B. 760

Linked entry: wiþ-grípan

á-wendedlicness

(n.)
Grammar
á-wendedlicness, e; f.

Changeablenessmutability

Entry preview:

Changeableness, mutability Ǽlc gesceaft is ýdelnesse underðeód, þæt is, áwendedlicnysse, for ðan ðe hí beóð áwende fram brosnunge tó unbrosnunge, Hm. Th. ii. 206, 1

ge-syndig

(adj.)
Grammar
ge-syndig, adj.
Entry preview:

Fair, favourable Tó þon þæt gesyndge windas ús set lande gebróhte adeo ut secundi nos uenti ad terram comitarentur, Bd. 5, 1 ; Sch. 553, 13

Linked entries: -syndig ge-sundig

wiþer-wengel

(n.)
Grammar
wiþer-wengel, es; m.
Entry preview:

An adversary Bysmrað wiðerwengel naman [þínne] inritat aduersarius nomen tuum, Ps. Rdr. 73, 10. Wiþer-wenglum aduersariis, 290, 1. Þú forbryttest wiþenvenglas (aduersarios), 380, 7

Linked entry: wengel

ge-búan

(v.)
Entry preview:

Take here ge-bógian, -búgian, -býa in Dict., and add p. -býede; pp. -búd, -bogen. intrans. To dwell Gebýde in ceastra habitavit in civitate, Mt. L. 2, 23. Gebýde (gibýede, R.), Jn. L. 1, 14. Gewunedon ꝥ gebýedon ðér habitant ibi, Mt. L. 12, 45. Gebýdon

a-helpan

(v.)
Grammar
a-helpan, p. -healp, pl. -hulpon; pp. -holpen

To helpassistauxiliariadjuvatesubvenire

Entry preview:

To help, assist; auxiliari, adjuvate, subvenire Ahelpe mín se hálga Dryhten may the holy Lord help me, Exon. 117b; Th. 452, 13; Hy. 4, 1

a-fægrian

(v.)
Grammar
a-fægrian, p. ode; pp. od

To make fair or beautifulto adornembroiderdepingereornare

Entry preview:

To make fair or beautiful, to adorn, embroider; depingere, ornare Mid missendlícum blóstmum wyrta afægrod variis herbarum floribus depictus. Bd. 1, 7; S. 478, 22

Linked entry: a-fæged

belced-sweora

(adj.)
Grammar
belced-sweora, adj.

Possessed of an inflated neckinflata cervice præditus

Entry preview:

Possessed of an inflated neck; inflata cervice præditus Ic eom belced-sweora I am neck-inflated Exon. 127 b; Th. 489, 24; Rä. 79, 1

Linked entry: sweora

be-træppan

(v.)
Grammar
be-træppan, -treppan [be, treppan to trap]
Entry preview:

To BETRAP, to entrap; circumvallare Meahton hí ðone here betræppan [betreppan, col. 1] they might entrap the army, Chr. 992; Th. 238, 40, col. 2

Linked entry: treppan

friólsend

(n.)
Grammar
friólsend, friólsiend, es; m.

A delivererredeemerlibĕrātor

Entry preview:

A deliverer, redeemer; libĕrātor Drihten, friólsend mín Dŏmĭnus, libĕrātor meus, Ps. Spl. T. 17, 1. 49. Friólsiend mín libĕrātor meus, Ps. Spl. T. 69, 7