Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wemmedlic

(adj.)
Grammar
ge-wemmedlic, adj.
Entry preview:

Corruptible His líc wearð ... eft ymbe feówer geár ansund búton gewemmedlicre brosnunge (bútan womme gebrosnunge sine macula corruptionis, Bd. 3, 19; Sch. 284, 3) on óðre stówe bebyriged, Hml. Th. ii. 348, 8

orsorg-leás

(adj.)
Grammar
orsorg-leás, (?); adj.
Entry preview:

For þan ne sceal nǽfre se crístena man beón orsorhleás (-lic ?), Verc. Först. 138. 16

riht-scír

(n.)
Entry preview:

a district the extent of which is determined by law, a parish Gif man ǽnig líc of rihtscíre (of rihtre scríftscíre, v. l. ) elles hwár lecge, Ll. Lbmn. 252, 11. See next word

be-birgan

(v.)
Grammar
be-birgan, -birigan; p. de; pp. ed

To burysepelire

Entry preview:

Ðǽr wæs Isaac bebirged, and ðǽr líþ eác Lia bebirged ibi sepultus est Isaac, ibi et Lia condita jacet, 49, 31

ymb-licgan

(v.)
Grammar
ymb-licgan, p. -læg.
Entry preview:

Seó líne ðe wile xxxiii síða ealne eorðan ymbehwyrft útan ymblicgan, Salm. Kmbl. 152, 6. to lie about, along. v. ymb, 1 d Se cyng ðæt land on ða sǽhealfe mid scipum ymbelæg, Chr. 1072 ; Erl 211, 2

ge-cíd

(n.)
Grammar
ge-cíd, es; m. n?

Strifelis

Entry preview:

Strife; lis Geciid lis, Rtl. 162, 28

Linked entry: ge-cygd

horsc

(adj.)
Grammar
horsc, adj.
Entry preview:

D. iii. 456, 16. v. horh, horu, horsc-lic, foul

riht-scriftscír

(n.)
Entry preview:

a parish Gif man ǽnig líc of rihtscryftscíre (rihtre scryftscíre, v. l.) elles hwǽr lecge si corpus aliquod a sua parrochia in aliam deferatur, Ll. Th. i. 368, 6: 308, 5. See preceding word

Linked entry: scrift-scír

wæstmian

(v.)
Grammar
wæstmian, p. ode
Entry preview:

To bring forth fruit (lit. or fig.), fructify Eorðo wæstmiaþ (wæstmas, Rush.) terra fructificat, Mk. Skt. Lind. 4, 28. Ic wæstmede fructificavi, Rtl. 3, 20. Manig yfel wé geáxiaþ wæstmian, Blickl. Homl. 109, 2

licgan

Entry preview:

S. 36. of sexual intercourse, to lie with a person Ne lige þú dearnenga non moechaberis, Ll. Th. i. 44, 18. Ne lig dernunga non adulterabis, Mt. L. 19, 18. Gif hé mid gehǽme . . . Gif óðer mon mid hire lǽge ǽr, Ll.

hredding

(n.)
Grammar
hredding, e; f.

Savingsalvationliberation

Entry preview:

His ágen líf syllan for ðæs folces hreddinge to give his own life for the redemption of the people, 240, 14. Ongunnon for his hreddinge biddan began to pray for his liberation, 534, 27.

Linked entry: hrædding

plegol

(adj.)
Grammar
plegol, adj.
Entry preview:

Playful, sportive, jocose Hwílon wacodon menu ofer án deád líc, and ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetíce, and tó ðám mannum cwæþ swylce for plegan, ðæt hé Swýðun wǽte, Homl. Skt. i. 21, 292

tǽse

(adj.)
Grammar
tǽse, (?); adj.

Convenient, for general use(?)

Entry preview:

ge-tǽse, tǽs-líc

Sætern-niht

Grammar
Sætern-niht, Sæter-niht, e; f.
Entry preview:

Friday night, the night between Friday and Saturday His (Christ) líc læg on byrgene ða Sæterniht and Sunnanniht his body lay in the sepulchre on the nights of Friday and Saturday, Homl. Th. i. 216, 27

be-wacian

(v.)
Grammar
be-wacian, p. ode

To bewake

Entry preview:

Weardmenn his líc bewacedon, Hml. A. 78, 154. Bewacige excubet, Germ. 388, 80

ge-efenlǽcan

(v.)
Grammar
ge-efenlǽcan, p. -lǽhte; pp. -lǽht, -lǽced; v. trans.

To be likeequalto imitateæquāreassĭmĭlāriimĭtāri

Entry preview:

Ongann Augustinus mid his munecum to geefenlǽcenne ðæra apostola líf Augustine with his monks began to imitate the life of the apostles, Homl. Th. ii. 128, 32. Ðæt hí ðám flæsclícum geefenlǽcon that they imitate the fleshly, 82, 15

gléd

Entry preview:

Gloede prunas, 118, 18. a live coal, coal of fire (lit. or fig.) Gléd carbo (torridus altaris ), Wrt. Voc. ii. 89, 14. Swá rícels byð þonne hit gífre gléda bærnað, Ps. Th. 140, 2. Hí feallað on fýres gléde cadent super eos carbones, 139, 10.

tow-hús

(n.)
Grammar
tow-hús, es; n.
Entry preview:

Voc. i. 59, 7. v. tow-cræft, -líc, -tól

Linked entry: tow-cræft

á-sprungen

(adj.)
Grammar
á-sprungen, adj. (ptcpl.)

Defunct

Entry preview:

Defunct Is þeáw ꝥ ásprungenra manna líc and ǽwfæstra manna man byreð on ciricean consuetudo est monachorum et hominum religiosorum cadavera (cf. monachos vel homines religiosos defunctos, 53, 9) in ecclesiam portare, Ll. Th. ii. 160, 24

lygen

(n.)
Grammar
lygen, e; f.

A liefalsehood

Entry preview:

A lie, falsehood Ðǽr lyt geháta biþ ðǽr biþ lyt lygena where there are few promises, there are few lies, Prov. Kmbl. 7. Mid ligenum with lies, Cd. 25; Th. 31, 36; Gen. 496: 26; Th. 34, 2; Gen. 531: 28; Th. 37, 11; Gen. 588.