þus
Thus ⬩ in this manner, degree
Entry preview:
Se engel þus cwæþ: 'Wes ðú hál,' Blickl. Homl. 5, 3: Andr. Kmbl. 124; An. 62: Mt. Kmbl. 2, 5. Þus sindon háten fæder and módur, ðæs wé gefrægen habbaþ ... Maria and Ióseph, 1371; An. 686.
forþ-boren
Born forth ⬩ noble-born ⬩ high-born ⬩ clāris parentĭbus ortus ⬩ nōbĭlis
Entry preview:
Born forth, noble-born, high-born; clāris parentĭbus ortus, nōbĭlis We lǽraþ ðæt ǽnig forþboren preóst ne forseó ðone læsborenan we enjoin that no high-born priest despise the lower born, L. Edg. C. 13; Th. ii. 246, 20
þrowiend-líc
capable of suffering ⬩ passive
Entry preview:
capable of suffering Ðá wearð hé ( Christ ) gesewenlíc on úrum gecynde and þrowigendlíc, Homl. Th. i. 120, 26: ii. 6, 32. Ðis is ðín gecynd ðus ðrowigendlíc, ðe ic of ðé genam, 256, 28.
un-sægd
Unsaid
Entry preview:
Unsaid Wé hit lǽtaþ unsǽd, Wanl. Cat. 6, 13
ciric-fultum
Church-help, ecclesiastical support ⬩ ecclesiæ auxilium
Entry preview:
Church-help, ecclesiastical support; ecclesiæ auxilium We lǽraþ, ðæt preóstas geóguþe geornlíce lǽran ðæt hí ciricfultum habban we enjoin that priests diligently teach youth that they may have ecclesiastical support, L. Edg. C. 51; Th. ii. 254, 26
Linked entry: cyric-fultum
BYRGAN
Entry preview:
Hine man byrigde swá him wel gebýrede they buried him as well became him, Chr. 1036; Th. 294, 21: Hy. 10, 29; Hy. Grn. ii. 293, 29
línen
linen
Entry preview:
Made of flax, linen Línen lineum: línen wearp linostema, Ælfc. Gl. 62, 63; Som. 68, 97, 98; Wrt. Voc. 40, 6, 8. Línnin rýhae villa, Ep. Gl. 28 d, 19. Línen byssina, Hpt. Gl. 526, 31.
ge-ánlǽcan
Entry preview:
Hé wearð geánlǽht mid geleáfan tó ðám hálgan were, 19, 103. Geán-lǽht ascissitur (militonum catenis ), An. Ox. 4178. Wǽron þá fyrmestan heáfodmenn Hinguar and Hubba, geánlǽhte, þurh deófol, Hml. S. 32, 30. <b>l a.</b> intrans.
gise
Entry preview:
Yes; how could Adam know what he was, unless he were obedient in some thing to his Lord?, Hml. Th. i. 14, 4
heáf
Entry preview:
Wearð micel morcnung and ormǽte wóp, swá ꝥ se heáf swégde geond ealle þá ceastre . . . þá cwæð hé : 'Sege mé for hwilcum intingum þeós ceaster wunige on swá micclum heáfe and wópe,' Ap. Th. 6, 8-20: Exod. 35.
abbad
an abbot ⬩ abbās
Entry preview:
In regard to general ecclesiastical discipline, all these communities were at this early time subject to the bishop of the diocese, and even to the pastor of the parochial district within the bounds of which they were established.
hand-bell
Entry preview:
A hand-bell Ðǽr nǽron ǽr búton vii upphangene bella and nú sind xiii upphangene and xii handbella before there were but seven hung-up bells, and now there are thirteen hung-up bells and twelve hand-bells, Th. Chart; 430, 6
heofonisc
Heavenly
Entry preview:
Heavenly Hú ðæt heofenisce fýr forbærnde ðæt lond on ðæm wǽron ða twá byrig on getimbred Sodome and Gomorre how fire from heaven consumed the land in which were built the two cities Sodom and Gomorrah, Ors. tit. 3; Swt. 1, 6
ge-séfte
Entry preview:
Soft, mild; mītis Wǽron hyra gongas sméðe and geséfte their ways were smooth and soft, Exon. 43 a; Th. 146, 3; Gú. 704, Swá him éðost biþ, sylfum geséftost as to them may be easiest, softest to themselves, Elen. Kmbl. 2587; El. 1295
Linked entry: séfte
sǽ-rima
Entry preview:
The sea-shore, coast Hí mycel yfel gedydon ǽgðer ge on Defenum ge wel hwǽr be ðæm sǽriman, Chr. 897; Erl. 95, 20: 994; Erl. 133, 19. [Bí ða sǽrime áhwǽr in Engelande in littore marino alicubi in Anglia, Chart. Th. 422, 2.]
wǽpen-þrǽge
Entry preview:
wǽpen-geþræc), wíge tó nytte, módcræftig smið, monige gefremman, ðonne hé gewyrceþ tó wera hilde helm oððe hupseax, oððe heaþubyrnan, scírne méce, oððe scyldes rond fæste gefégan wið flyge gáres, Exon. Th 296, 34; Crä. 61
Linked entry: -þrǽge
wérig-ferhþ
Entry preview:
Weary-hearted, disconsolate, depressed Ongan geómormód tó Gode cleopian . . . weóp wérigferð, Andr. Kmbl. 2799; An. 1402. Hí hreówigmóde wurpon hyra wǽpen of dúne, gewitan him wérigferhþe on fleám sceacan, Jud. Thw. 25, 24; Jud. 291.
winter-geweorp
Entry preview:
A winter-cast, storm of snow or hail, tempest Nis ðǽr ne wintergeweorp ne wedra gebregd non ibi tempestas, nec vis furit horrida venti, Exon. Th. 201, 16; Ph. 57. Snáw eorðan band wintergeweorpum, weder cóledon heardum hægelscúrum, Andr.
Linked entry: ge-weorp
yna
Entry preview:
.), where it is printed with a space before y, as if a letter were wanting in the MS. Cockayne, Lchdm. iii. 334, col. 2, takes the word as the gen. pl. of yne = onion
dílgian
Entry preview:
Ðonne þú micel weaxbred habban wille, þonne stríc þú mid þínum twám fingrum on þíne breóst forewearde swilce þú dýlige ( as if you were wiping out something ), Tech. ii. 128, 13. Add