meagol-líce
Earnestly ⬩ strenuously
Entry preview:
Th. i. 504, 7 where in the same narrative geomlíce bǽdon occurs) gebǽdon they earnestly prayed to the living God and the holy archangel Michael, Blickl. Homl. 201, 13.
gránung
Entry preview:
GROANING, lamentation; gemitus Me ymbhringdon sár and sorga and gránung circumdederunt me gemitus mortis, Ps. Th. 17, 4. Mín gránung ðé nis na forholen gemitus meus a to non est absconditus, 37, 9.
senep
Entry preview:
Senepes sǽd. Mk. Skt. 4, 31: Lchdm. ii. 20, 11. Mid sinope gníde, 186, 6. Gerénodne senep, 184, 9 : 20, 22
Linked entry: senap
swin
Entry preview:
[From the same root as Latin sonus?] v. ge-swin, and following words; and cf. hlyn[n], hlynsian for similar formation
Linked entry: ge-swin
ancra
Entry preview:
Paulus and Antonius ðá ǽrostan ancran, Sal. K. 190, 24. Óþer muneca cyn is ancrena, þæt is wéstensetlena, R. Ben. 9, 5. Add
ecg-lást
Entry preview:
is mildra ðonne middangeardes swétnissa; and seó winstre ecglást ðæs ilcan wæpnes hé is scearpra ðonne eal middangeard, Sal. K. p. 150, 14-22
firen
Entry preview:
Ealra fyrena leás, 135, 2, Hé gyt feola cwide firna herede he spoke of many troubles, Sat. 160. þeáh ðe hí gelíce fyrene fremmen etsi similia crimina committant, Ll. Th. ii. 132, 29. Add
ofer-heáfod
Entry preview:
[Overhofen sal be over Yban his fruyte, Ps. 71, 16. Goth. ufar-hafjan sik to exalt oneself: O. H. Ger. ubar-heven sih.]
sǽdere
Entry preview:
oððe hwí sceolde seó eorðe hyre wæstmas ofteón þám unscyldigum sǽde for ðám scyldigan sǽdere?, Hml. A. 36, 311-37, 315. Add
sin-niht
Entry preview:
Hé geseah deorc gesweorc semian sinnihte sweart under heofonum he saw dark cloud lower, black night under heaven, Gen. 109
a-ríman
To number ⬩ count ⬩ enumerate ⬩ numerare ⬩ enumerare ⬩ dinumerare ⬩ recensere
Entry preview:
To number, count, enumerate; numerare, enumerare, dinumerare, recensere He aríman mæg regnas scúran dropena gehwelcne he can count every drop of the rain-shower, Cd. 213; Th. 265, 21; Sat. 11 : Ps. Th. 89, 13: 146, 5.
Linked entry: ríman
ár-stæf
Favour ⬩ kindness ⬩ benefit ⬩ help ⬩ gratia ⬩ beneficium ⬩ auxilii latio
Entry preview:
Favour, kindness, benefit, help; gratia, beneficium, auxilii latio Fæder alwalda mid árstafum eówic gehealde síða gesunde may the all-ruling Father hold you with kindness safe on your ways, Beo. Th. 639; B. 317.
doppettan
To dip often, dip in, immerse ⬩ mersāre
Entry preview:
To dip often, dip in, immerse; mersāre Geseah he swymman scealfran on flóde, and gelóme doppettan adúne to grunde, éhtende þearle ðære eá fixa he saw gulls swimming on the water, and frequently dipping down to the bottom, eagerly pursuing the fishes
eorl-scipe
Manliness, bravery, courage, supremacy, nobility ⬩ vĭrīlĭtas, nobilĭtas
Entry preview:
Eorlscipes, Salm. Kmbl. 22; Sal. 11. He eorlscype fremede he effected supremacy, Exon. 85a; Th. 320, 31; Wíd. 37
feoh-gestreón
Treasure ⬩ riches ⬩ θησαυρόs ⬩ dīvĭtiæ
Entry preview:
Kmbl. 1818; El. 911: Salm. Kmbl. 64; Sal. 32: Exon. 67 a; Th. 248, 27; Jul. 102
frófor-gást
The Spirit of comfort ⬩ the Holy Ghost ⬩ Paraclete ⬩ consōlātiōnis Spīrĭtus ⬩ Spīrĭtus Sanctus ⬩ Paraclētus ⬩ Παράκλητος
Entry preview:
Sanctus, Paraclētus = Παράκλητος: Se Hálga Gást is geháten on Gréciscum gereorde Paraclitus, ðæt is, Fróforgást, forðíðe he fréfraþ ða dreórian the Holy Ghost is called in the Greek tongue Παράκλητος, that is Spirit of comfort, because he comforts the sad
Linked entries: frófer-gást frófre gást gást
mǽg-wine
A kinsman and friend
Entry preview:
Cd. 149; Th. 187, 4; Exod. 146: 158; Th. 197, 28; Exod. 314: Salm. Kmbl. 719; Sal. 359
melc
Giving milk ⬩ milch
Entry preview:
Wið tittia sár wífa ðe beóþ melce, Herb. 19, 4; Lchdm. i. 112, 26. Meolce breóst ubera, Wrt. Voc. i. 44, 14
gilpen
Boastful
Entry preview:
Wát ic ðæt wǽron Caldéas gúðe ðæs gilpne I knew that the Chaldeans were so boastful in war; Salm. Kmbl. 413; Sal. 207
Linked entry: gilpna
ge-lecgan
To lay ⬩ pōnĕre
Entry preview:
To lay; pōnĕre Hí ðec gelegdon on láþne bend they laid on thee the loathsome band, Cd. 225; Th. 298, 26; Sat. 539. Hwár he geléd wǽre ubi pōnĕrētur, Mk. Bos. 15, 47.