Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-rǽde

(n.)
Grammar
ge-rǽde, es; n.
Entry preview:

Forþsnoterne hæleða gerǽdum (cf. rǽdum snottor, wís on gewitte, An. 469), 1054

loccian

(v.)
Entry preview:

Add: to allure, entice, win over by gentle means Mon sceal ðone welegan ofermódan tó him loccian mid líðelicre ólicunga superbus dives exhorlationis blandimento placandus est, Past. 183, 19

wiþer-rǽde

(adj.)
Grammar
wiþer-rǽde, adj.

Adversecontraryat variancehostilerebelliouscontumaciousout of harmonyrepugnantoffensivedisagreeableadversenot fitted to further the good of anythingunfavourabledisadvantageouscontraryof an opposite nature

Entry preview:

Ne beó gé wiþerrǽde wið eówerne Drihten nolite este rebelles contra Dominum, Num. 14, 9. Se cásere wolde gewylclan mid wíge ða leóda ðe wiþerrǽde wǽron, and his ríce forsáwon, Homl.

eoful-sæc

(n.)
Grammar
eoful-sæc, es; n? [eoful = yfel evil, sacan to accuse]

Evil accusation, blasphemy blasphēmia

Entry preview:

Evil accusation, blasphemy; blasphēmia Ðæt ðú eofulsæc ǽfre ne fremme wið Gódes bearne that ihou never make blasphemy against God's son, Elen. Kmbl. 1045; El. 524

for-togenes

(n.)
Grammar
for-togenes, -ness, e; f.

A tuggingdrawing togethergripingcrampconvulsioncontractioconvulsiospasmus

Entry preview:

A tugging, drawing together, griping, cramp, convulsion; contractio, convulsio; spasmus Wið fortogenesse innan for inward griping or colic, L. M. 2, 33; Lchdm. ii. 236, 32

stán-fæt

(n.)
Grammar
stán-fæt, es; n.
Entry preview:

Com wíf hæbbende stánfæt ( alabastrum ), Mk. Skt. Rush. 14, 3. Miððý gebrocen wæs ðæt, stánfæt, Lind. 14, 3

á-ýtan

Entry preview:

Ðonne áríseð þeód wið þeóde and hié beóð þonne áýtte fram heora gemǽrum (quoted in note to preceding). Add

Linked entry: ýtan

eást-portic

(n.)
Grammar
eást-portic, es; n.
Entry preview:

An east porch or portico Þæt eástportic wæs on lenge twéntig fæðma be þæs temples wídnysse and wæs týn fæðma wíd, Hml. Th. ii. 578, 12

for-druncnian

(v.)
Grammar
for-druncnian, (fore-); p. ode
Entry preview:

To be made drunk Forgange hé wín, ꝥ is ǽlces cynnes drinc þe man mæg foredruncnigan (potu quo quis inebriari possit), Ll. Th. ii. 134, 21

Linked entry: fore-druncnian

tó-beran

(v.)
Grammar
tó-beran, p. -bær, pl. -bǽron ; pp. -boren.
Entry preview:

Sýn his beam tóboren' wÍde may his children be scattered far and wide; commoti amoveantur filii ejus, Ps. Th. 108, 10. [As he me in his fete tobere, Chauc. H. of F. ii. 60.] intrans.

dolh-sealf

(n.)
Grammar
dolh-sealf, dolg-sealf,e ; f. [sealf a salve, poultice]

A wound-salve, poultice for a woundvulnĕrārium emplastrum

Entry preview:

Dolg-sealf wið lungen-ádle a wound-salve for lung-disease, L. M. cont. 1, 38; Lchdm. ii. 8, 29. Dolgsealfa wið eallum wundum wound-salves for all wounds, L. M. cont. 1, 38; Lchdm. ii. 8, 26

Linked entry: dolg-sealf

lyge

(adj.)
Grammar
lyge, lycce; adj.

Lyingmendaciousfalse

Entry preview:

Behaldeþ eów wið lyge ł leáse wítgu attendite a falsis prophetis, 7, 15

ge-maca

Entry preview:

Wudewan hád is ꝥ man wunige on clǽnnysse . . . æfter his gemacan, ǽgðer ge weras ge wíf. Hml. A. 20, 155. a husband Wíf sceolde syððan mid Godes bletsunge geneálǽcan hyre gemacan, Hml.

scip-hlæst

(n.)
Grammar
scip-hlæst, es; m.
Entry preview:

Hér gefeaht Ecgbryht cyning wið .xxxv. sciphlæsta, Chr. 833; Erl. 64, 19: 837; Erl. 66, 5: 840; Erl. 66, 19. Ælfréd cyning gefeaht wið .vii. sciphlæstas and hiera án geféng and ða óðru gefliémde, 875; Erl. 78, 6.

Linked entry: hlæst

be-healdan

(v.)
Entry preview:

Add: to hold, occupy, a place Þá wíc beheóld hálig gást, hreðer weardode, El. 1144. Seó þe flóda begong beheóld hund missera, B. 1498. an office Þegn nytte beheóld, B. 494.

hwearf

(adj.)
Grammar
hwearf, adj.

shiftingveeringchangeable

Entry preview:

The word may describe a strong wind often shifting its direction and whirling round with violent gusts. Cf. ge-hweorf; hwerf-líc

magan

Entry preview:

. ¶ magan wiþ. dat. or uncertain Ǽlc wiht mæg bet wyð cyle þonne wið hǽte omnia pene animantia patientius et tolerabilius ad summum frigoris quam ad summum caloris accedant, Ors. i. i; S. 24, 29.

ge-swel

(n.)
Grammar
ge-swel, -swell, es; n. [swellan to swell]
Entry preview:

Wið geswell for a swelling, Herb. 90, 4; Lchdm. i. 194, 18. Wið ealle geswell for all swellings, 130, 1; Lchdm. i. 240, 18.

Linked entry: swell

tohte

(n.)
Grammar
tohte, an; f.
Entry preview:

Ðæt wíf ðīn heáfod tredeþ mid fótum sínum ðú scealt fiersna sǽtan tohtan the woman shall tread thy head with her feet, tkou shalt lie in wait to attack her heels, Cd. Th. 56, 18 ; Gen. 914.

Linked entry: ge-toht

cwéne

Grammar
cwéne, l. cwene, for last reference substitute Wlfst. 161, 20,
Entry preview:

Sume mæssepreóstas habbað twá [wíf] oððe má, and sume forlǽtað þá hig ǽr hæfdon, and be lifiendre cwenan eft óðre nimað, Wlfst. 269, 23.