Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fen-þæc

(n.)
Grammar
fen-þæc, es; n.
Entry preview:

Thatch consisting of reeds taken from a fen Mið ðǽm fenðacum palustria arundine (v. Bd. 1, 19: Consumptis domibus quae palustri harundine tegebantur) Txts. 181, 70

Linked entry: þæc

feówerteóða

Entry preview:

On ðone feówertegðan dæg þæs mónðes, Shrn. 103, 24. Þý feówerteogeðan (-tegeðan, -teóðan, v. ll.) geáre anno decimo quarto, Bd. 1, 23; Sch. 48, 5. Add

for-lidennes

Grammar
for-lidennes, (-liþ-).
Entry preview:

Forliþennysse naufragio, An. Ox. 629. ꝥ ic forlidennesse gefare, Ap. Th. 12, 10. Forlidenesse ic þolie, Coll. M. 27, 1. Forlyðenisse, An. Ox. 56, 342. Add

ge-mǽnsumnes

Entry preview:

Add: fellowship Bi gemǽnsumnissæ super communicatione (vestra in evangelio Christi, Phil. 1, 5), An. Ox. 62, 2. Ðerh gimiénsumnisse hálgana per communionem sanctorum, Rtl. 113, 26

godweb-cynn

(n.)
Grammar
godweb-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of cloak or pall In ðám godwebcynne bið Sanctus Mihhael gescyrped on dómes dæg, Sal. K. p. 152, 22. v. god-webb; 1, 3

heáfod-bæþ

(n.)
Grammar
heáfod-bæþ, es; n.
Entry preview:

A head-bath, wash for the head Heáfodbæþ wið þon ( falling off of hair ). Weliges leáf wylle on wætere, þweah mid þý, Lch. ii. 156, 1

grindere

(n.)
Grammar
grindere, es; m.
Entry preview:

One who grinds corn Se .iiii. nihta móna byð gód þǽm ergendan hys sul út tó dóne and þém grindere his cweorn, Lch. iii. 178, 1

grornung

Entry preview:

Mid grornunge (gnornunge, sárinysse, v. ll.) cum maerore, Gr. D. 148, 30. Þurh nytlice gro[r]nunge per utilem maerorem, Scint. 20, 1. Cf. gnornung. Add

teóna

Grammar
teóna, <b>. IV.</b>
Entry preview:

Heora hryre wearð Ahtenum tó árǽrnesse ꝥ hié ðone ealdan teónan gewrecan mehten þe him on ǽrdagum gemǽne wæs, Ors. 3, 1; S. 98, 9. Add

be-tíhtlian

(v.)
Grammar
be-tíhtlian, -týhtlian; p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad
Entry preview:

To accuse, charge; accusare, criminari Gif he betíhtlod weorþe if he be accused, L. C. S. 31; Th. i. 396, 1. Ðe oft betíhtlede wǽron who have often been accused, L. Ath. i. 7; Th. i. 202, 25. Ǽlc mynetere ðe betíhtlad sí every moneyer who is accused,

Linked entry: be-týhtlian

bísgung

(n.)
Grammar
bísgung, e; f. [ = a-bísgung = a-býsgung]
Entry preview:

Business, occupation; negotium, occupatio Fint he ða ryhtwísnesse gehýdde mid his módes bísgunga he will find the wisdom concealed by the occupation of his mind, Bt. 35, 1; Fox 156, 12. Ne forlǽte se reccere ða inneran giémenne ðæs godcundan þiówdómes

Linked entry: býsgung

cyning-cynn

(n.)
Grammar
cyning-cynn, es; n. [cynn a sort, race, v. cynn]

A royal race regium genus

Entry preview:

A royal race; regium genus Of ðæs strýnde monigra mǽgþa cyningcynn fruman lǽdde the royal race of many tribes drew its beginning from his stock, Bd. 1, 15; S. 483, 30. Eanfriþ wæs ðære mǽgþe cyningcynnes Eanfrith was of the royal race of that province

cyne-hád

(n.)
Grammar
cyne-hád, es; m. [hád form, condition]

A royal personage or condition, dignity, kinghoodregia persona vel dignitas

Entry preview:

A royal personage or condition, dignity, kinghood; regia persona vel dignitas Ðæt se cynehád [MS. cynehade] ðæs hálgan weres éce gemynd hæfde ut regia viri sancti persona memoriam haberet æternam, Bd. 3, 11; S. 535, 30, note. Ic Ælfréd, gifendum Criste

dora

(n.)
Grammar
dora, an; m.

A humble-bee, dumble-DOREbombus terrestrisattăcus = άττăκos

Entry preview:

A humble-bee, dumble-DORE; bombus terrestris, attăcus = άττăκos Dora atticus [ = attăcus] vel burdo [ = Fr. bourdon ], Ælfc. Gl. 22; Scm. 59, 112; Wrt. Voc. 23, 68. Doran hunig dumbledore's honey, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 28, 20. Celeþenian seáw gemeng

Linked entry: feld-beó

forþ-beran

(v.)
Grammar
forþ-beran, he -bereþ, -bireþ; p. -bær, pl. -bǽron; pp. -boren

To bear or carry forthbring forthbring forwardproduceproferreperhĭbēre

Entry preview:

To bear or carry forth, bring forth, bring forward, produce; proferre, perhĭbēre Ðone æðelan Albanum seó wæstmberende Bryton forþbereþ Albānum egrĕgium fēcunda Britannia profert, Bd. 1, 7; S. 476, 34. Ðætte ealle openlíce be heora dǽde þurh andetnesse

ge-ærnan

(v.)
Grammar
ge-ærnan, he -ærneþ; p. de; pp. ed.

To runcurrĕreTo run forto gain by runningcursu certārepropalma cursu contendĕre

Entry preview:

v. intrans. To run; currĕre Ðá geærndon hí sume þrage and efthwurfon then they ran for some time and returned, Bd. 5, 6; S. 619, 9. v. trans. To run for, to gain by running; cursu certāre, propalma cursu contendĕre He nimþ ðone læstan dǽl, se nýhst

gémen

(n.)
Grammar
gémen, gen. gémenne; f.
Entry preview:

Care; cūra Ǽlc mon mæg witan hú hefig sorg men beoþ seó gémen his bearna every one may know how heavy a trouble to a man is the care of his children, Bt. 31, 1; Fox 112, 17 : 12; Fox 36, 38. Be ðære hæfegan gémenne bearna concerning the heavy care of

Linked entry: gémæn

IC

(pronoun.)
Grammar
IC, pron. of 1st pers. s.

I

Entry preview:

I Ic Æðelstán cyningc cýðe I, king Athelstan, proclaim, L. Ath. 1; prm; Th. i. 194, 2. Ic hyt eom it is I; ego sum, Mt. Kmbl. 14, 27. Ic sylf hit eom ipse ego sum, Lk. Skt. 24, 39. Ic eom Gabriel ic ðe stande beforan gode ego sum gabrihel qui adsto ante

land-ríce

(n.)
Grammar
land-ríce, es; n.

A territoryregionestate

Entry preview:

A territory, region, estate Bócland vel landríce fundos, Wrt. Voc. ii. 152, 18. Hé ðágiet lytel landríce hæfde búton ðære byrig ánre he had as yet little territory except the town only, Ors. 2, 2; Swt. 66, 14. Ic hæbbe gesǽd ymb ða þrié dǽlas ealles

LEÁD

(n.)
Grammar
LEÁD, es; n.

Lead

Entry preview:

Lead Leád plumbum, Wrt. Voc. 85, 11. Ðæt leád is hefigre ðonne ǽnig óðer andweorc plumbum ceteris metallis est gravius, Past. 37, 3; Swt. 269, 7. Írenes and leádes ða men on ðǽm londum wædliaþ and goldes genihtsumiaþ ferro et plumbo egent, auro habundant