Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-hwár

(adv.)
Grammar
á-hwár, adv.

somewhereanywherealicubiin any wisequoquo modo

Entry preview:

G. 11; Th. i. 172, 21. in any wise; quoquo modo And se man, ðe wiðcwiþ ðínum bebodum [Grn. wordum] áhwár, beo he deáþes scildig and the man, who shall in any wise contradict [speak against] thy commands [Grn. words], he shall be guilty of death, Jos.

freónd-leás

(adj.)
Grammar
freónd-leás, adj.

FRIENDLESSabsque amīcis

Entry preview:

FRIENDLESS; absque amīcis Gif freóndleás man geswenced weorþe if a friendless man be distressed, L. C. S. 35; Th. i. 396, 22.

útian

(v.)
Grammar
útian, p. ode
Entry preview:

To put out. to put a person out of a place, to expel, remove Ðæt ǽnig man ciricþén ne útige búton biscopes geþehte, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 28. Gif man preóst of circan on unriht útige, L. N. P.

út-lendisc

(adj.)
Grammar
út-lendisc, adj.
Entry preview:

Outlandish, foreign; substantivally, a stranger Sí hé landes man, sí hé útlendisc ( peregrinus ), Lev. 24, 22. Ðǽr útlendisc man inlendiscan derie, L. O. D. 6; Th. i. 354, 28. Útlendisc exul, Ælfc. Gr. 9, 10; Zup. 39, 15.

ceósan

Entry preview:

Ic wylle þæt man ágyfe þám híwum hyra freóls swylce hand tó ceósenne swylce him leófast sý, 492, 17. ceósan tó to choose as, elect to an office Man ceás Arnwi munec tó aƀƀ., Chr. 1041; P. 163, 16. Ðá cusen þá munecas tó abbot Brand, 1066; P. 199, 1

nearulíce

(adv.)
Grammar
nearulíce, adv.

narrowlywithin narrow limitsbrieflyoppressivelygrievouslynarrowlyexactlystrictly

Entry preview:

Thor. 4, 3. oppressively, grievously Ða ðe nearwlícast cúðan swician those who knew how to cheat in most oppressive manner, L. I.

Linked entry: nearu-þanc

mere

Entry preview:

L. 106, 35: 113, 8. [ The word occurs in many compounds, v. Midd. Flur, s. v.]

DISC

(n.)
Grammar
DISC, es; m.
Entry preview:

Ic gefrægn ánne mannan him on bearm hládan bunan and discas I heard that one man loaded in his bosom cups and dishes, 5544; B. 2775. Ge clǽnsiaþ ðæt wiðútan ys, caliceas and discas mundātis quod deforis est călĭcis et paropsĭdis, Mt. Bos. 23, 25

á-wǽgan

to deceiveto make of no effect,to fail to performto invalidatenullify

Entry preview:

Ne sceall nán mann áwǽgan ꝥ hé sylfwylles behǽt, Hml. S. 26, 269. to invalidate, nullify Gif þú nelt hine tellan ... þonne áwǽgst (á-wǽst-wǽst,v. l. ) þú þone regol, Lch. iii. 264, 16. Swilc man swé hit áwége, C. D. i. 297, 13.

munuc-hád

Entry preview:

Add: general or of a man In munucháde in monachico habitu Gr. D. 27, 18. Ne mót man iungum men wíf forgyfan, gif hé hine ǽr tó munucháde ( monachismo ) gemynte, Ll. Th. ii. 142, 9.

FLET

(n.)
Grammar
FLET, flett, es; n.

the groundfloor of a houseārĕaa dwellinghabitationhousecottagehallhăbĭtātiodŏmuscăsaaula

Entry preview:

Gif man mannan an óðres flette mánswara háteþ if one man call another a perjurer in another's cottage, 11; Th. i. 32, 4: L. In. 39; Th. i. 86, 21.

Linked entries: fled flett

DRECCAN

(v.)
Grammar
DRECCAN, dreccean, drecan,ic drecce , drece, ðú drecest, drecst, he dreceþ, drecþ, pl. dreccaþ, drecceaþ; p. [drechede = drehde = ] drehte, dreahte, pl.drehton, dreahton ; pp. [dreched = drehed = dreht, dreaht] dreht, dreaht

To vex, afflict, trouble, torture, torment vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre

Entry preview:

Ic ðé bebeóde ðæt ðú nánum men ne drece I command thee that thou afflict no man, Homl. Th. ii. 296, 5.

líc-hama

(n.)
Grammar
líc-hama, an; m.

The bodythe corporeal

Entry preview:

Hé wearþ ðá mann gesceapen on sáwle and on líchaman he became then man formed of soul and body, Homl. Th. i. 12, 30.

á-wiht

aloneany goodgood for anything

Entry preview:

Náhwǽr næs nǽnigu sméþnes ꝥ man mihte áht tó þan lytelne wyrttún gewyrcan ad quemlibet parvum hortum excolendum nulla patebat planities, Gr. D. 49, 4

ana-wyrm

(n.)
Grammar
ana-wyrm, es; m. [ana = an, in in, as in Goth. anahneiwan inclinare; wyrm a worm]

An intestinal wormlumbricus

Entry preview:

An intestinal worm; lumbricus Gif anawyrm on men weaxe if an intestinal worm grow in a man, L. M. 1, 46; Lchdm, ii. 114, 13, 18, 23

aldor-mon

(n.)
Grammar
aldor-mon, -monn, es; m. [aldor = ealdor an elder; mon]

An elder-manaldermannoblemanchiefmajor natuprinceps

Entry preview:

An elder-man, alderman, nobleman, chief; major natu, princeps.Th. Diplm. A. D. 804-829; 459, 3: Chr. 851; Th. 120, 19, col. 1: Lk. Jun. 19, 2

a-weódian

(v.)
Grammar
a-weódian, -weódigan; v. a.

To weedroot or rake upto destroysarculare

Entry preview:

To weed, root or rake up, to destroy; sarculare Ðæt man aweódige unriht that one should root up injustice, L. C. S. 1 ; Th. i. 376, 7

Linked entry: a-wódian

blód-gíta

(n.)
Grammar
blód-gíta, an; m.
Entry preview:

A shedder of blood; sanguinis effusor Ðæne wer, ðe is blódgíta, gehiscþ Drihten the Lord hates the man who is a blood-shedder, Ps. Lamb. 5, 8

earfeþ-mæcg

(n.)
Grammar
earfeþ-mæcg, es; m.

An unhappy or unfortunate man infortūnātus hŏmo

Entry preview:

An unhappy or unfortunate man; infortūnātus hŏmo Se endestæf earfeþmæcgum weálíc weorþeþ the end to the unfortunate is miserable, Exon. 87 a; Th. 328, 3; Vy. 11

gierian

(v.)
Grammar
gierian, p. ede; pp. ed

To clothedeckadorninduĕrevestīreornāre

Entry preview:

To clothe, deck, adorn; induĕre, vestīre, ornāre Hæleþ gierede mec mid golde a man adorned me with gold, Exon. 107 a; Th. 408, 16; Rä. 27, 13