Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-tellan

(v.)
Grammar
a-tellan, p. -tealde, pl. -tealdon ; pp. -teald ; v. trans. [a, tellan]

To tell outenumeratereckonexplaininterpretdinumerarenumerareinterpretari

Entry preview:

Gif ðú nú atellan wilt ealle ða bliþnessa wið ðám unrótnessum if thou wilt now reckon all the enjoyments against the sorrows, Bt. 8 ; Fox 24, 21, note 6.

Linked entry: a-telan

be-swíc

(n.)
Grammar
be-swíc, big-swíc, bí-swíc, es; m. [be, big, bí intensive; swíc deceit, swícan to deceive]
Entry preview:

Philippus ealle ða cyningas mid bíswíce ofslóh Philip slew all the kings by treachery, Ors. 3, 7; Bos. 60, 13. To bíswíce his nýhstan in dolo proximo suo, Ps. Th. 23, 4. Beswíc decipula, Cot. 61.

be-faran

(v.)
Grammar
be-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faran; v. trans. [be, faran to go]

To go roundto travel throughgo all overto traverseto gomarchencompassto surroundperagrarecircumvenire

Entry preview:

To go round, to travel through, go all over, to traverse, to go, march, encompass, to surround; peragrare, circumvenire Ne befaraþ ge Israhéla burga ǽrðan ðe mannes sunu cume ye shall not go over the cities of the Israelites before the son of man come

Linked entry: be-féran

dǽd-bétan

(v.)
Grammar
dǽd-bétan, part.-ende ; p.-bétte ; pp. -béted

To make amends, give satisfaction, to be penitent, to repent maleficium compensare, malum bono pensāre, pœnitere

Entry preview:

Ðæt he sealde sóðe gebýsnunge eallum dǽdbétendum, ðe to Drihtene gecyrraþ that he should give a true example to all, who shall turn to the Lord by doing amend deeds, Ælfc. T. 38, 4

Linked entry: bétan

FERSC

(adj.)
Grammar
FERSC, adj.

FRESHpuresweetdulcis

Entry preview:

FRESH, pure, sweet; dulcis Eufrates is mǽst eallra ferscra wætera, and is yrnende þurh middewearde Babilónian burh Euphrates is the greatest of all fresh waters [rivers], and runs through the middle of the city of Babylon, Ors. 2, 4; Bos. 44, l0.

fetian

(v.)
Grammar
fetian, fetigean, fetigan; he fetaþ, fet; p. fette; pp. fetod

To fetchbring tomarryaddūcĕreapplĭcāreuxōrem dūcĕre

Entry preview:

Ǽlc ydel fet unhǽlo all idleness brings illness, Prov. Kmbl. 61. Se forma fette wíf, and forþferde prīmus, uxōre ducta, defunctus est, Mt. Bos. 22, 25: Gen. 48, 10. Wæs to búre Beówulf fetod Beowulf was fetched to his bower, Beo. Th. 2625; B. 1310

ful

(adj.)
Grammar
ful, adj.

Fullfilledcompleteentireplēnus

Entry preview:

Full, filled, complete, entire; plēnus Ealra fúla ful full of all foulness [impurities ], Elen.

Linked entries: full full

Galmanhó

(n.)
Grammar
Galmanhó, Galmahó?

An Anglo-Saxon abbey at York, afterwards St. Mary'sabbātiæ nōmen ăpud Eborācum

Entry preview:

D. 1055] earl Siward died at York, and his body lies within the monastery of Galmanho, which he himself had before built, to the glory of God and all his saints, Chr. 1055; Th. 324, 8-12, col. 1

ge-bícnian

(v.)
Grammar
ge-bícnian, -býcnian; p. ode, ede; pp. od, ed [ge-, bícnian to beckon, nod] .

to beckonnodinnuĕreto point outshewindicatebetokenindĭcāresignĭfĭcāreportendĕre

Entry preview:

Gebýcna hit eal me tell it all to me, St. A. 44, 12

Linked entry: ge-býcnian

ge-dúfan

(v.)
Grammar
ge-dúfan, he -dýfþ; p. -deáf, we -dufon; pp. -dofen; v. intrans.

To plungeto ducksinkdivebe drownedmergi

Entry preview:

Ðá gedufon hí ealle and adruncon then they all sank and were drowned, Ors. 1, 7; Bos. 30, 24. He wearþ gedofen coepit mergi, Mt. Bos. 14, 13

hǽmed-þing

(n.)
Grammar
hǽmed-þing, es; n.
Entry preview:

Be hǽmedþingnm : eallum þyrrum líchomum hǽmedþing ne dugon of venery : venery does not do for all dry constitutions, L. M. 2, 27; Lchdm. ii. 222, 28 : 36; Lchdm. ii. 244, 4

hel-líc

(adj.)
Grammar
hel-líc, adj.

Hellishinfernal

Entry preview:

Wé wǽron mid eallum úrum fæderum on ðære hellícan deópnysse we were with all our fathers in the deep of hell, Nicod. 24; Thw. 12, 19. Ða hellícan fýnd the fiends of hell, Homl. Th. i. 380, 27

Linked entry: helle-líc

hlid

(n.)
Grammar
hlid, es; n.
Entry preview:

Ðá lédon ða þegenas ðone Hǽlend ðǽron and mid hlide belucon úre ealra Álýsend then the thanes laid Jesus therein, and closed up with a cover the Redeemer of as all, Homl. Th. ii. 262, 4.

inwidda

(adj.)
Grammar
inwidda, inwit; adj.

Guilefuldeceitfulevilwickedmalicious

Entry preview:

Swá se inwidda ofer ealne dæg dryhtguman síne drencte mid wíne so the evil one [Holofernes] all through the day his men drenched with wine, Judth. 10; Thw. 21, 20; Jud. 28. Ealle weleras inwiddæn universa labia dolosa, Ps. Spl. T. 11, 3.

íðe

(adj.)
Grammar
íðe, adj.

Easypleasant

Entry preview:

On his heortan hé Gode þancie ealles ðæs ðe hé him forgeaf ǽgðer ge ýðran ge unýðran in his heart let him thank God for all that he has given him, both pleasant and unpleasant, L. E. I. 29; Th. ii. 426, 11.

middaneard-líc

(adj.)
Grammar
middaneard-líc, adj.

Earthlyworldlymundaneearthly

Entry preview:

Ealle middaneardlíce þing forhogiende despising all the things of this world, 130, 1. Middaneardlíce genipu mundana nubila, Hymn. Surt. 74, 3: 91, 23: Homl. Skt. 2, 241

Linked entry: middangeard-líc

míl

(n.)
Grammar
míl, e; míle(?), an; f.

A mile

Entry preview:

A mile Álecgaþ hit on ánre míle ðone mǽstan dǽl fram ðæm túne, ðonne óðerne ... óð ðe hyt eall áled biþ on ðære ánre míle, Ors. 1, 1; Swt. 20, 30-32: Blickl. Homl. 129, 4. Leóuue, míle milliarium, Wrt. Voc. i. 38, 7. Twelf míla, Blickl.

on-drysne

(adj.)
Grammar
on-drysne, adj.
Entry preview:

Wæs hé for his árfæstum dǽdum eallum his geférum leóf and weorð and ondrysne he was beloved, honoured and reverenced by all his companions for his pious deeds, Blickl. Homl. 213, 12.

ge-wlitegian

(v.)
Grammar
ge-wlitegian, p. ode; pp. ad, od

To formadornmake beautifulformaredecorareexornarespeciosum vel pulchriorem reddere

Entry preview:

He gewlitegap æalle gesceafta he adorns all creatures, Shrn. 198, 12: Salm. Kmbl. 793; Sal. 396. Hand his gewlitegodon manus ejus formaverunt, Ps. Spl. 94, 5. Wel gewlitegod formosus, Wrt. Voc. 72, 15.

Sunnan-niht

(n.)
Grammar
Sunnan-niht, e; f.
Entry preview:

Alf. pol. 5; Th. i. 64, 22. Hú on Sunnannihtum nihtlíc wæcce tó healdenne sý. On Sunnandæge mon sceal hraðor árísan tó úhtsange, R. Ben. 35, 2: 42, 15: Wulfst. 305, 23

Linked entry: Wódnes-niht