Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

níwlíce

(adv.)
Grammar
níwlíce, adv.

Newlyrecently

Entry preview:

Hér cumaþ tó eów níwlíce twegen men, Homl. Th. ii. 494, 7. Hí hæfdon níwlíce gesett they had recently decreed, Ors. 4, 10; Swt. 202, 26. Hió ðá wæs níwlíce cristen, 6, 4; Swt. 260, 12

god-spell

(n.)
Grammar
god-spell, es; n.
Entry preview:

Hér ys godspellys angyn initium euangelii, Mk. Skt. 1, 1. Gelýfaþ ðam godspelle credite euangelio, 15. Matheus ongan godspell ǽrest wordum wrítan Matthew began first to write the gospel in words, Andr. Kmbl. 24; An. 12

feorm-fultum

(n.)
Entry preview:

Hér stent ðá forwarde ðé Æþeríc worhte . . . Ꝥ is iii sceppe mealtes . . . Leófstán abbod dóð tó þis feormfultum, án sceppe malt . . ., Nap. 55, 32

ofer-hoga

(n.)
Grammar
ofer-hoga, an; m.

One who despises, a contemptuous, proud person

Entry preview:

Hér sýn on earde oferhogan godcundra rihtlaga, Wulfst. 164, 12. Oferhogan superbi, Ps. Surt. 118, 122: 139, 6. Oferhogum superbis, 122, 4. Oferhogan superbos, ii. p. 200, 16

Linked entry: hoga

Cwanta-wíc

(n.)
Grammar
Cwanta-wíc, es; n. [wíc a dwelling]

St. Josse-sur-Mer or Estaples, the ancient name of which was Quantovic or Quentawich

Entry preview:

Josse-sur-Mer or Estaples, the ancient name of which was Quantovic or Quentawich Hér wæs micel wælsliht on Lundenne and on Cwanta-wíc and on Hrófes ceastre in this year [A.

Driffeld

(n.)
Grammar
Driffeld, gen. es; dat. a , e; m. [in A. D. 1360 it was written Dyrffeld]

Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshireoppĭdi nomen in agro Eboracensi

Entry preview:

Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshire; oppĭdi nomen in agro Eboracensi Hér Aldfriþ Norþan Hymbra cining forþférde, on xix kl' Jan. onDriffelda in this year [A.

for-drincan

(v.)
Grammar
for-drincan, p. -dranc, pl. -druncon; pp. -druncen

To make drunkinebriatemadefăcĕreebriāre

Entry preview:

Abigail forswígode ðæt dysig hiere fordruncnan hláfordes Abigail concealed the folly of her drunken lord, Past. 40, 4; Hat. MS. 55 a. 13

Linked entry: fore-druncen

hyge-teóna

(n.)
Grammar
hyge-teóna, an; m.
Entry preview:

Higeteónan spraec on fǽmnan from her heart spoke injuriously against the woman, Cd. 103; Th. 136, 21; Gen. 2261

Linked entry: teóna

níd-þeówetling

(n.)
Grammar
níd-þeówetling, es; m.

One who is forced into slavery

Entry preview:

One who is forced into slavery (for an unsatisfied claim) Hér kýð on ðissere béc ðæt Ælfríc wolde þeówian Putraele him tó nýdþeówetlinge (the enslavement was abandoned at the intercession of Bora, Ælfric's brother, on payment to Ælfric of eight oxen;

Linked entry: þeówetling

ge-lytlian

(v.)
Grammar
ge-lytlian, -litlian; p. ode, ade; pp. od, ad

To diminish, lessen, humblemĭnuĕre, hŭmĭliāre

Entry preview:

Ealle hire wæstmbǽro he gelytlade he lessened all her [the earth's] fruitfulness, Ors. 2, 1; Bos. 38, 8. Mín líf gelytlad is hŭmĭliāvit vītam meam, Ps. Th. 142, 3

Linked entries: lytlian ge-litlian

wynsum-líc

(adj.)
Grammar
wynsum-líc, adj.

Pleasantagreeable

Entry preview:

Eall ðæt him hér on worlde wynsumlíc wæs, 111, 26: 115, 11

stalian

(v.)
Entry preview:

Gang nú and æfter þissere tíde ne stala (stel, v. l. ) þú her ná má, Gr. D. 25, 6-20. Þæt seofoðe bebod is: 'Ne stala þú' (cf. ne stel þú, Ex. 20, 15), Hml. Th. ii. 208, 24

ge-portian

(v.)
Grammar
ge-portian, p. ode; pp. od

To beat, poundcontundĕre

Entry preview:

To beat, pound; contundĕre Geporta ða wyrta tosomne pound the herbs together, Lchdm. iii. 4, 10

dýgan

(v.)
Grammar
dýgan, p. dýgde; pp. dýged [dugan vălēre]

To do good, benefit prodesse, vălēre

Entry preview:

Ðæt ys to gelýfenne ðæt hit dýge it is to be believed that it may benefit, Herb. 2, 15; Lchdm. i. 84, 19

Linked entry: ge-dígan

hár-hune

(n.)
Grammar
hár-hune, [and hár hune], an; f.

Horehoundmarrubium vulgare

Entry preview:

Rómáne marubium nemnaþ and eác angle háre hune the Romans name it marrubium, the English also call it horehound, Herb. 46; Lchdm. i. 148, 14. Genim ða háran hunan take horehound, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 110, 24.

Linked entry: hune

heardian

(v.)
Grammar
heardian, p. ode

To be or become hard, to harden

Entry preview:

Gr. 35; Som. 38, 6: 37; Som. 39, 26: Herb. 1, 19; Lchdm. i. 76, 18: 2, 11; Lchdm. i. 84, 4. Ðæt wyrmþ and heardaþ ðone magan it warms and hardens the stomach, L. M. 2, 10; Lchdm. ii. 188, 18.

Linked entry: hyrdan

ǽg-ðer

(pronoun.)
Grammar
ǽg-ðer, [ = ǽg-hwæðer] ; pron.

Eithereachbothuterqueambo

Entry preview:

Ǽgðer ge heonan ge ðanan both here and there. Hí hatedon ǽgðer ge me ge mínne fæder they hated both me and my father, Jn. Bos. 15, 24

Linked entry: égðer

for-wered

Entry preview:

Take here <b>for-werod</b> in Dict., and add: Used-up Foruerit abusus, Txts. 109, 1135. of material, worn out In wéde ald ł foruered in vestimentum vetus, Mt. L. 9, 16. of persons, decrepit Forwered decrepita (anicula ), An. Ox. 2109.

Linked entry: for-werod

ge-hirwan

Entry preview:

Take here <b>ge-hyrwan</b> in Dict., and add: to speak ill of, blaspheme, dishonour Hé Godes mihte gehyrwde bus cweðende (cf. sermones quibus blasphemaverunt me, 2 Kings, 19, 6), Hml. Th. i. 568, 7.

Linked entry: ge-hyrwan

ge-líþigian

(v.)
Entry preview:

Take here all passages except Shrn. 130, 5 and Past. 159. 3 under <b>ge-lípian</b> in Dict., and add: to render a person gentle, mollify, appease Hé þone geyrsodon cásere gelíðgode, Hml. S. 3, 194.