níwlíce
Newly ⬩ recently
Entry preview:
Hér cumaþ tó eów níwlíce twegen men, Homl. Th. ii. 494, 7. Hí hæfdon níwlíce gesett they had recently decreed, Ors. 4, 10; Swt. 202, 26. Hió ðá wæs níwlíce cristen, 6, 4; Swt. 260, 12
god-spell
Entry preview:
Hér ys godspellys angyn initium euangelii, Mk. Skt. 1, 1. Gelýfaþ ðam godspelle credite euangelio, 15. Matheus ongan godspell ǽrest wordum wrítan Matthew began first to write the gospel in words, Andr. Kmbl. 24; An. 12
feorm-fultum
Entry preview:
Hér stent ðá forwarde ðé Æþeríc worhte . . . Ꝥ is iii sceppe mealtes . . . Leófstán abbod dóð tó þis feormfultum, án sceppe malt . . ., Nap. 55, 32
ofer-hoga
One who despises, a contemptuous, proud person
Entry preview:
Hér sýn on earde oferhogan godcundra rihtlaga, Wulfst. 164, 12. Oferhogan superbi, Ps. Surt. 118, 122: 139, 6. Oferhogum superbis, 122, 4. Oferhogan superbos, ii. p. 200, 16
Linked entry: hoga
Cwanta-wíc
St. Josse-sur-Mer or Estaples, the ancient name of which was Quantovic or Quentawich
Entry preview:
Josse-sur-Mer or Estaples, the ancient name of which was Quantovic or Quentawich Hér wæs micel wælsliht on Lundenne and on Cwanta-wíc and on Hrófes ceastre in this year [A.
Driffeld
Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshire ⬩ oppĭdi nomen in agro Eboracensi
Entry preview:
Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshire; oppĭdi nomen in agro Eboracensi Hér Aldfriþ Norþan Hymbra cining forþférde, on xix kl' Jan. onDriffelda in this year [A.
for-drincan
To make drunk ⬩ inebriate ⬩ madefăcĕre ⬩ ebriāre
Entry preview:
Abigail forswígode ðæt dysig hiere fordruncnan hláfordes Abigail concealed the folly of her drunken lord, Past. 40, 4; Hat. MS. 55 a. 13
Linked entry: fore-druncen
hyge-teóna
Entry preview:
Higeteónan spraec on fǽmnan from her heart spoke injuriously against the woman, Cd. 103; Th. 136, 21; Gen. 2261
Linked entry: teóna
níd-þeówetling
One who is forced into slavery
Entry preview:
One who is forced into slavery (for an unsatisfied claim) Hér kýð on ðissere béc ðæt Ælfríc wolde þeówian Putraele him tó nýdþeówetlinge (the enslavement was abandoned at the intercession of Bora, Ælfric's brother, on payment to Ælfric of eight oxen;
Linked entry: þeówetling
ge-lytlian
To diminish, lessen, humble ⬩ mĭnuĕre, hŭmĭliāre
Entry preview:
Ealle hire wæstmbǽro he gelytlade he lessened all her [the earth's] fruitfulness, Ors. 2, 1; Bos. 38, 8. Mín líf gelytlad is hŭmĭliāvit vītam meam, Ps. Th. 142, 3
Linked entries: lytlian ge-litlian
wynsum-líc
Pleasant ⬩ agreeable
Entry preview:
Eall ðæt him hér on worlde wynsumlíc wæs, 111, 26: 115, 11
stalian
Entry preview:
Gang nú and æfter þissere tíde ne stala (stel, v. l. ) þú her ná má, Gr. D. 25, 6-20. Þæt seofoðe bebod is: 'Ne stala þú' (cf. ne stel þú, Ex. 20, 15), Hml. Th. ii. 208, 24
ge-portian
To beat, pound ⬩ contundĕre
Entry preview:
To beat, pound; contundĕre Geporta ða wyrta tosomne pound the herbs together, Lchdm. iii. 4, 10
dýgan
To do good, benefit ⬩ prodesse, vălēre
Entry preview:
Ðæt ys to gelýfenne ðæt hit dýge it is to be believed that it may benefit, Herb. 2, 15; Lchdm. i. 84, 19
Linked entry: ge-dígan
hár-hune
Horehound ⬩ marrubium vulgare
Entry preview:
Rómáne marubium nemnaþ and eác angle háre hune the Romans name it marrubium, the English also call it horehound, Herb. 46; Lchdm. i. 148, 14. Genim ða háran hunan take horehound, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 110, 24.
Linked entry: hune
heardian
To be or become hard, to harden
Entry preview:
Gr. 35; Som. 38, 6: 37; Som. 39, 26: Herb. 1, 19; Lchdm. i. 76, 18: 2, 11; Lchdm. i. 84, 4. Ðæt wyrmþ and heardaþ ðone magan it warms and hardens the stomach, L. M. 2, 10; Lchdm. ii. 188, 18.
Linked entry: hyrdan
ǽg-ðer
Either ⬩ each ⬩ both ⬩ uterque ⬩ ambo
Entry preview:
Ǽgðer ge heonan ge ðanan both here and there. Hí hatedon ǽgðer ge me ge mínne fæder they hated both me and my father, Jn. Bos. 15, 24
Linked entry: égðer
for-wered
Entry preview:
Take here <b>for-werod</b> in Dict., and add: Used-up Foruerit abusus, Txts. 109, 1135. of material, worn out In wéde ald ł foruered in vestimentum vetus, Mt. L. 9, 16. of persons, decrepit Forwered decrepita (anicula ), An. Ox. 2109.
Linked entry: for-werod
ge-hirwan
Entry preview:
Take here <b>ge-hyrwan</b> in Dict., and add: to speak ill of, blaspheme, dishonour Hé Godes mihte gehyrwde bus cweðende (cf. sermones quibus blasphemaverunt me, 2 Kings, 19, 6), Hml. Th. i. 568, 7.
Linked entry: ge-hyrwan
ge-líþigian
Entry preview:
Take here all passages except Shrn. 130, 5 and Past. 159. 3 under <b>ge-lípian</b> in Dict., and add: to render a person gentle, mollify, appease Hé þone geyrsodon cásere gelíðgode, Hml. S. 3, 194.