Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

forþ-dón

(v.)
Grammar
forþ-dón, p. -dyde; pp. -dón

To put forthproferre

Entry preview:

To put forth; proferre Hét he his tungan forþdón of his muþe, and him eówian linguam proferre ex ōre, ac sibi ostendĕre jussit, Bd. 5, 2; S. 615, 6

geáro

(adv.)
Grammar
geáro, adv.

Of yoreformerlyof oldōlim

Entry preview:

Of yore, formerly, of old; ōlim Be ðam wealle, ðe geáro Rómáne Breotone eálond begyrdon juxta mūrum, quo ōlim Rōmāni Brittaniam insŭlam præcinxēre, Bd. 3, 22; S. 552, 30

mere-grota

(n.)
Grammar
mere-grota, an; m.

A pearl

Entry preview:

A pearl Meregrota margarita, Wrt. Voc. i. 85, 24. On ðám beóþ oft gemétte ða betstan meregrotan quibus inclusam sæpe margaritam optimam inveniunt, Bd. 1, 1; S. 473, 18

on-hohsnian

(v.)
Entry preview:

to abominate, detest Ðæt onhohsnode (MS. on-hohsnod, the s has bees afterwards inserted between the h and n) Hemninges mǽg, Beo. Th. 3892 ; B. 1944. Cf. on-hyscan. (?)

Linked entry: -hohsnian

on-weorpan

(v.)
Entry preview:

to throw aside, turn aside Hine se wind onwearp fram ðære byrig mutati ab urbe venti, Bd. 3, 16; S. 543, 8. [Cf. O. H. Ger. int-werfan dissociare.]

ge-steal

(n.)
Grammar
ge-steal, -steall, es;
Entry preview:

n, Constitution, frame Eal ðis eorþan gesteal all this earth's frame, Exon. 78 a; Th. 293, 2; Wand. 110. [Cf. O. H. Ger. gistelli: Ger. gestell.]

be-styrian

(v.)
Grammar
be-styrian, p. ede; pp. ed; [be, styrian to move]

To heap up, pile upaggerare

Entry preview:

To heap up, pile up; aggerare His þegnas mid moldan hit bestyredon and gefæstnedon his thanes heaped up with mould and fastened it, Bd. 3, 2; S. 524, 20

Linked entry: be-streddon

blód-lǽtan

(v.)
Grammar
blód-lǽtan, p. -lét, pl. -léton; pp. -lǽten

To let blood, bleedsanguinem emittere, phlebotomare

Entry preview:

To let blood, bleed; sanguinem emittere, phlebotomare Blódlǽtan móna gód ys it is a good moon for letting blood, Lchdm. iii. 184, 11: Bd. 5, 3; S. 616, 14

bonda

(n.)
Grammar
bonda, an; m.

A husband, an householder, a master of a familymaritus

Entry preview:

A husband, an householder, a master of a family; maritus Se bonda sæt the husband dwelt, L. C. S. 73; Th. i. 414, 21: 77; Th. i. 418, 24

Linked entry: banda

ge-cígednes

(n.)
Grammar
ge-cígednes, -cýgednes, -ness, e; f.

A callingvŏcātio

Entry preview:

A calling; vŏcātio Óþ ðone dæg his gecígednesse of middangearde usque ad diem suæ vŏcātiōnis, Bd. 5, 12; S. 631, 34. Gecígednes vocatio, vocabulum, nomen, Hpt. Gl. 441, 466

geolhstor

(n.)
Grammar
geolhstor, geolstor, es; m?

Matter, corruption, poison, venomsanies

Entry preview:

Matter, corruption, poison, venom; sanies Hire geolhstor út fleów the matter flowed out from her, Bd. 4, 19; S. 589, note 3. Geolster virus, tabum, Hpt. Gl. 517, 490

scop-gereord

(n.)
Grammar
scop-gereord, es ; n.
Entry preview:

Poetic diction, the language of poetry Swá hwæt swá hé of godcundum stafum þurh bóceras geleornode, ðæt hé in sceopgereorde (verbis poeticis) geglencde, Bd. 4, 24 ; S. 594, 34

smiþ-cræft

(n.)
Grammar
smiþ-cræft, es; m.
Entry preview:

Smithcraft, the craft or art of the worker in metal or wood Wæs sum brððor syndrilíce on smiþcræfte well gelǽred erat fabrili arte singularis, Bd. 14; S. 634, 14

Tróiesc

(adj.)
Grammar
Tróiesc, tróisc; adj.
Entry preview:

Trojan Hé gelíce ðý Tróíescan (Tróiscan, Bd. M. 306, 20) wæle ealle ða landbigengan wolde út ámǽran tragica caede omnes indigenes exterminare contendit, Bd. 4, 16; S. 584, 6

un-becrafod

(adj.)
Grammar
un-becrafod, adj.

Not subjected to claims

Entry preview:

Not subjected to claims Ðǽr se bónda sæt unbecrafod where the husband dwelt without having had any claims made upon him, L. C. S. 73; Th. i. 414, 22

Linked entries: un-crafod be-crafian

un-geþeahtendlíce

(adv.)
Grammar
un-geþeahtendlíce, adv.

Inconsideratelyunadvisedly

Entry preview:

Inconsiderately, unadvisedly Nalæs hé sóna and ungeþeahtendlíce ðám gerýnum onfón wolde ðæs Cristenan geleáfan non statim et inconsulte sacramenta fidei Christianae percipere voluit, Bd. 2, 9; S. 512, 6

un-rihte

(adv.)
Grammar
un-rihte, adv.

Not rightlyunjustly

Entry preview:

Not rightly, unjustly Unrihte wé dydon injuste egimus, Ps. Spl. 105, 6: 118, 78. Heora sylh unrihte gangaþ aratra eorum non recte incedunt, Bd. 5, 9; S. 623, 12

Denisc

Entry preview:

Æfter þǽm him becóm on þæt Deniscæ gewinn mid eallum Germánium cum insurrexissent gentes innumerabiles, hoc est, Marcomanni atque omnis pene Germania, Ors. 6, 13; S. 268, 10. Add

fæsten-wicu

(n.)
Grammar
fæsten-wicu, an; f.
Entry preview:

A week of fasting, a week in Lent On þám drihtenlican dæge þǽre forman fæstenwucan on the Sunday of the first week in Lent, Hml. S. 23 b, 111

for-mogian

(v.)
Grammar
for-mogian, p. ode

To decay

Entry preview:

To decay Sume cwǽdon ꝥ se líchama þe ǽne bið formogod and tó dúste gewend and wíde tósáwon, ꝥ hé nǽfre eft tógædre ne cóme, Hml. S. 23, 375

Linked entry: mogian