of-þænnan
Entry preview:
to moisten Gegníd on wín, ofþæne wel, Lchdm. ii. 90, 7. Ofþæne mid ecede, 184, 15. Obðaenit madidum, Wrt. Voc. ii. 113, 72. Ofðæned madefactus, 80, 48. Ofþænda and gesodena on ecede, Lchdm. ii. 180, 15.
Linked entry: þǽnan
wederian
Entry preview:
To be (good or bad) weather Cweðaþ sume men, ðæt se móna hine wende be ðan ðe hit wuderian (wedrian, widrian) sceal on ðam mónðe; ac hine ne went náðor ne weder ne unweder of ðam ðe him gecynde ys, Lchdm. iii. 268, 2
a-hluttrian
Entry preview:
and add Áwring þá wyrte þurh cláð and áhlúttra swíþe wel, Lch. ii. 36, 14. Áhlútrod wín defecatum. Wrt. Voc. i. 290, 59: ii. 26, 23. Áhluttrad, 138, 22. Þá áhlutredan elucubrate (-am, Ald.), 31, 39. Áhlúttredes hunigteáres defecati nectaris, Hpt.
á-íþan
Entry preview:
Hé wolde for wera synnum eall áǽðan þæt on eorðan wæs, Gen. 1280. Áiéðende exterminans, Wrt. Voc. ii. 84, 53: 31, 27. Áíþende demolitus, 25, 41. [O. H. Ger. ar-óden vastare, devastare.]
eást-weardes
Entry preview:
Eastwards. of direction Án scínende weg mid rihte stige eástweardes wæs áþæned tó heofonum, Gr. D. 176, 2. of position Hé oðstód eástweardes wendende, Hml. S. 33 b, 162.
fǽttian
anoint
Entry preview:
Fǽt geworden wes and faettade pinguis factus est et incrassavit, Ps. Srt. ii. p. 193, 11. to make fat, anoint Ðú faettades in ele heáfud mín inpinguasti in oleo caput meum, Ps. Srt. 22, 5
ge-sundlic
Entry preview:
Cf. ge-sund ; Se weg is mycele gesundlicra tutior est via, Gr. D. 348, 10. prosperous On þám gesundlicum þingum in prosperity, Bd. 4, 23 ; Sch. 475, 10
Linked entry: -sundlic
hæg-þorn
Entry preview:
Wel hægþornes blóstman, Lch. ii. 54, i. Ǽlces treówes dǽl þe man begitan mæg bútan hægþorne, 86, 9
wudu-híwett
Entry preview:
Gif mon áfelle on wuda wel monega treówa, 128, 19. Gif mon áceorfe án treów, 130, 2
trahtnung
Entry preview:
Exposition, explanation, comment Uton nú fón on ðæs godspelles trahtnunge ðǽr wé hit forléton let its resume the exposition of the gospel, where we left it, Homl. Th. i. 114, 35: ii. 72, 22.
ge-stincan
Entry preview:
We oft gestincað mid úrum nosum ðæt wé mid úrum eágum gesión ne magon rem, quam oculis non cernimus, plerumque odore praevidemus, Past. 433, 20.
glædlíce
Entry preview:
Wé tódǽlað þá dagas þurh seofon, and swá glædlíce wé becumað tó þám andgite swá myceles gerénes, Angl. viii. 302, 39. of ready, willing action, cheerfully, with alacrity Ꝥ Crístes lofu neádwíse wé gelǽstan glædlíce ( alacriter ), Hy.
open-líce
Entry preview:
Ic wéne ðæt ðú nyte hwæt ðis gemǽne, búton wé of óðrum bócum ðis openlícor secgan ( give a fuller account), Boutr. Scrd. 18, 27. Ðás þing wé willaþ openlícor gecýðan ðonne ðæt lýden dó, Anglia viii. 298, 25: Chr. 1106; Erl. 240, 35
sóþ
Entry preview:
Ðæt wé úre synna béton mid sóþre hreówe, Blickl. Homl. 25, 17: 171, 12. Tó ðon sóþan andgite geeyrran, 107, 15. Ðæt wé sóþe sibbe heóldan, 109, 15.
ge-árian
To give honour ⬩ to honour ⬩ honōrāre ⬩ honorĭfĭcāre ⬩ To have mercy or compassion upon any one ⬩ be merciful to ⬩ pity ⬩ pardon ⬩ propĭtium esse ⬩ misĕrēri ⬩ parcĕre ⬩ To endow
Entry preview:
[ár III. property] To endow Ðurh ðone tocyme we wǽron geweorðode and gewelgade and geárode through that advent we were honoured and enriched and endowed, Blickl. Homl. 105, 24
Linked entry: gearod
leán
Entry preview:
Tó gehiéranne suá hwæt suá wé him áuðer oððe leán oððe lǽra[n] wiellen to hear whatever we may dissuade them from or persuade them to 303, 7
in-beornan
To burn
Entry preview:
To burn, be on fire Inbiorne wé inardescamus, Rtl. 95. 27
ofer-drettan
Entry preview:
to take with violence Wé oferdryttan praeoccupemus, Ps. Spl. 94, 2. (?)
Linked entry: drettan
á-windwian
Entry preview:
Wé beþurscon úre fýnd and áwindwedan, Ps. Th. 43, 7. Add
ed-níwinga
Entry preview:
Wé ðǽr eft edniówunga hæfdon micel gefeoht, Nar. 17, 21. Add
Linked entry: níwunga