Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gim-rodor

(n.)
Grammar
gim-rodor, Dr. Bradley suggests that this form may have arisen a mistaken reading of a gloss to dracontia gemma ex cereb gim ro dr , or some such form.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ge-béd

Grammar
ge-béd, l. ge-bed, dele <b>II,</b> where for gebed l. gebod,
Entry preview:

Se þridda cnapa wacode swíðor for ege þonne for his gebedum, Vis. Lfc. 47. Hé féng on his gebedo, swá his gewuna wæs, for þǽr. wæs án forehús æt þǽre cyrcan duru, 32. v. ǽfen-, cneów-, in-, úht-, wíg-gebed

a-fǽded

(v.; part.)
Grammar
a-fǽded, part. [for a-féded; pp. of a-fédan to feed, nourish]

Fednourishedbrought upeducatednutritus

Entry preview:

Fed, nourished, brought up, educated; nutritus, Bd. 1, 27; S. 489, 37

bed-þén

(n.)
Grammar
bed-þén, es; m. [bed a bed, þén for þegn a servant]

A chamberlaina servant who has the care of a chamberlecti ministercamerarius

Entry preview:

A chamberlain, a servant who has the care of a chamber; lecti minister, camerarius, Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 101

bie

Grammar
bie, be, Mk. Lind. War. 10, 44, for bió; subj. of bión
Entry preview:

to be

styltan

(v.)
Grammar
styltan, prs. subj. (wið-)stylte; p. stylte, stylde, (for-)styldte; pp. stylted
Entry preview:

To be amazed, confounded, be at a loss, be doubtful:?-Stylton stupebant, Mk. Skt. Lind. 6, 51. Styldon (stylton, Rush.), 1, 22. Hiá stylton haesitantes, Jn. Skt. Lind. Rush. 13, 22

Linked entry: a-styltan

gagátes

Grammar
gagátes, l. gagates jet, at end for Lch. iii. l. Lch. ii.,
Entry preview:

and add Hér bið geméted gagates stán; sé bið swylce blæc gim, gif mon déð on fyr, nǽdran fleógaþ áweg ðone stenc gignit lapidem gagatem; est nigrogemmeus, et ardens igni admotus incensus serpentes fugat, Bd. 1, 1; Sch. 9. 5

ge-beógol

(adj.)
Grammar
ge-beógol, ge-bugol, ge-búgol ? ( but for the vowel cf. flugol); adj.
Entry preview:

Ready to yield Beó ðú swýðe gebeógul (-bugol, v. l.) mid gebýgedum (-bíg-, v. l.) móde þínum wiðerwinnan esto consentiens adversario tuo cito, Hml. A. 4, 93. Ús ne hét ná se Hǽlend him ( the devil) beón gebeógole (-bug-, v. l. ), 5, 123

Linked entry: ge-bugol

hunig-swéte

Grammar
hunig-swéte, For Th. An. 45, 4' substitute: Hml. Th. ii. 118, 22,
Entry preview:

and add: lit. Gutta, ꝥ ys hunigswéte dropa, Angl. viii. 299, 48. Huniswéttre mellite (dulcedinis gustum), An. Ox. 336. fig. Huniswé[te] lippan mellea labia, An. Ox. 3183. Orþiende wyrtbráþa swétnyssa líflicra hunigswéte spirans odorum balsama vitalium

cymed

(n.)
Grammar
cymed, es; n. The plant wall-germander; forte chamædrys = χαμαίδρυς , teucrium chamædrys, Lin
Entry preview:

Genim cymed take germander, L. M. 1, 16; Lchdm. ii. 58, 20: 1, 15; Lchdm. ii. 58, 16. Nim cymed take germander, 1, 39; Lchdm. ii. 102, 20

a-faran

(v.)
Grammar
a-faran, he -færþ; p. -fór. pl. afóron; pp. -faren.

To departmarchto go out of or from a placeexireegrediTo removelead outemigrare

Entry preview:

v.n. To depart, march, to go out of or from a place; exire, egredi Hie of Egyptum fit afóron they marched out from Egypt, Cd. 173; Th. 217, 14; Dan. 6. v. act. To remove, lead out; emigrare Afærþ ðé emigrabit te, Ps. Spl. 51, 5

Linked entries: a-færþ a-fór

hæcce

(n.)
Grammar
hæcce, a crosier, l. hæcc, and in line 2 for dære l.
Entry preview:

þǽre

-feald

(suffix)
Grammar
-feald, the termination of numerals, as án-feald one-fold, single; twí-feald or twý-feald two-fold, double; þreó-feald or þrý-feald three-fold, treble; seofon-feald seven-fold; manig-feald

manifold

Entry preview:

manifold

worþig

(n.)
Grammar
worþig, weorþig, wurþig, wyrþig [P s. Surt. has forms as from worðign; one such form is found in Ps. Spl. C. , and a dative worðine occurs in Bd. S. 539, 42], es; m.

enclosed homesteada place surrounded by buildingsplacestreetplatea

Entry preview:

Ǽrust on Monawurðiges forde, vi. 57, 9-15. Ofer ðæt hǽð wið Cyblesweorðiges, Cod. Dip. Kmbl. iii. 392, 5. Súð tó Ellewurðie, vi. 194, 11. Of ðam ealdan lace on Burhgeardesworðig, iii. 412, 12.

Linked entries: weorþig worþ

unc

(pronoun.)
Grammar
unc, dat.: unc, uncet (-it), acc.: uncer; gen.

Us twome and theeme and him

Entry preview:

Wit gerehton bi ealre uncer fóre, 43, 34. Uncer láþette ǽgðer óðer, 39, 22. Ne nǽfre uncer áwþer his ellen cýðde, Exon. Th. 496, 29; Rä. 85, 22. Grammar unc, with numeral forms Ic wið ðé sceolde for unc ánum twám ǽrendsprǽce ábeódan, Exon.

Linked entries: uncet ungc wit

wíde-ferhþ

(n.)
Grammar
wíde-ferhþ, -ferþ, long life, an age; the word occurs only in the accusative, alone or with eall, with adverbial force,
Entry preview:

for a long time, for ever, for all time Heora noma leofaþ wídeferhþ in écnesse nomen eorum vivet in generationes et generationes, Bd. 5, 8; S. 621, 29. Mihtig God manna cynnes weóld wídeferhð, Beo. Th. 1408; B. 702.

érra

(n.; adj.)
Grammar
érra, the former, Som. Ben. Lye. = ǽrra ; comp.
Entry preview:

of ǽr

fǽman

(v.)
Grammar
fǽman, p. de; pp. ed [fám foam]

FOAM or froth spūmāre

Entry preview:

ToFOAM or froth ; spūmāre Fǽmþ spūmat, Lk. Bos. 9, 39. Fǽmende spūmans, Mk. Bos. 9, 20

Linked entry: FÁM

fant-wæter

(n.)
Grammar
fant-wæter, font-wæter, es; n.

Font-water, baptismal water baptistērii aqua

Entry preview:

Font-water, baptismal water; baptistērii aqua Ðæt hálige fant-wæter, ðe is geháten lífes wyl-spring, is gelíc on hiwe óðrum wæterum the holy font-water, which is called the well-spring of life, is in appearance like other waters, Homl. Th. ii. 268, 34

Linked entry: font-wæter

hóh

(n.)
Grammar
hóh, hógh, hó, hoo a form occurring in local names whose meaning is thus given by Kemble: 'Originally a point of land, formed like a heel, or boot, and stretching into the plain, perhaps even into the sea,' Cod. Dipl. iii. xxvi, where see the references to the various forms. Kemble's supposition is borne out by the following passage, in which the word occurs independently
Entry preview:

Wé ðá fóron forþ be ðæm sǽ and ðǽr ða heán hós and dene and gársecg ðone æthiopia wé gesáwon promuntoria ad oceanum in ethiopia vidimus, Nar. 24, 9