Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-gewil

(adj.)
Grammar
un-gewil, un-gewill; adj.

Displeasingnot with the good will of a person

Entry preview:

Displeasing, not with the good will of a person Se arcebiscop leáfe æt ðam cynge nam, ðeáh hit ðam cynge ungewill wǽre, ðæs ðe men léton, Chr. 1097; Erl. 234, 16

uppian

(v.)
Grammar
uppian, p. ode
Entry preview:

To mount up, rise Ðæt wæter, ðonne hit bið gepynd, hit miclaþ and uppaþ and fundaþ wið ðæs ðe hit ǽr from com ad superiora colligitur, Past. 38 ; Swt. 277. 7

wiþere

(adv.)
Grammar
wiþere, adv. prep.

Against

Entry preview:

Cf. ȝif þe king wolde wið heom wiðerheolden, Laym. 9175

Linked entries: wiþer wiþer wiþre

fóran-dæg

(n.)
Grammar
fóran-dæg, foran-dæg, es; m.
Entry preview:

The early part of the day Ǽlc man sylð on forandæge his góde wín (omnis homo primum bonum uinum ponit, Jn. 2, 10), Hml. Th. ii. 70, 26: Nap. 23. Substitute:

ge-niman

Grammar
ge-niman, <b>;
Entry preview:

</b> add Genam deófol him andan wið, Hml. A. 195, 17. Add Hé genam þurh heora láre on his orþance þá egeslican dǽda, Ælfc. T. Grn. 17, 20

ge-feohtan

(v.)
Grammar
ge-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten.

to fightpugnareto obtain by fightingpugnando acquirere

Entry preview:

Margareta wiþ ðone deófol gefæht Margaret fought with the devil, Nar. 39, 28. Gif hwá gefeohte on cyninges huse, sié [sy MSS. B. H.] he scyldig ealles his ierfes [yrfes MSS. B.

a-bycgan

(v.)
Grammar
a-bycgan, -bicgan; p. -bohte, pl. -bohton; pp. -boht [a, bycgan to buy, procure].

to buypay forernereredirnereto performexecutepræstare

Entry preview:

Wih. 19; Th. i. 40, 18

Linked entry: a-bicgan

eorlíce

(adv.)
Grammar
eorlíce, [ = eorl-líce]; adv.

Manfully, strongly, greatly vĭrĭlĭter, vĕhĕmenter, multum

Entry preview:

Manfully, strongly, greatly; vĭrĭlĭter, vĕhĕmenter, multum Gebealh heó swíðe eorlíce wið hire suna she was very greatly incensed against her son, Cod. Dipl. 755; Kmbl. iv. 54, 30

fácen-searu

(n.)
Grammar
fácen-searu, fácn-searu; gen. -searwes; n.

A treacherous wile, treachery, machĭnātio dŏlōsa

Entry preview:

A treacherous wile, treachery, machĭnātio dŏlōsa Þurh fácnsearu by treachery, Ps. Th. 55, 1. Gefylled fácensearwum filled with treacherous wiles, Exon. 83 b; Th. 315, 7; Mód. 27

fæsten-geat

(n.)
Grammar
fæsten-geat, es; n.

A fortress or city gate arcis vel urbis porta

Entry preview:

- A fortress or city gate; arcis vel urbis porta Wið ðæs fæstengeates folc onette the people hastened to the city gate, Judth. 11; Thw. 23, 38; Jud. 162

Linked entry: fæster-

for-bærnednes

(n.)
Grammar
for-bærnednes, -ness, -nyss, e; f.

A burning upustio

Entry preview:

A burning up; ustio Wið for-bærnednysse [-nesse MS. B.] for a burning, Herb. cont. 168, 2; Lchdm. i. 62, 19: Herb. 168, 2; Lchdm. i. 298, 10

mann-faru

(n.)
Grammar
mann-faru, e; f.

A going of mena moving band of men

Entry preview:

A going of men or a moving band of men, Wé ðás wic mágun fótum áfyllan, meara þreátum and monfarum, Exon. 36 b; Th. 119, 20; Gú. 257

Mónan-ǽfen

(n.)
Grammar
Mónan-ǽfen, es; m.

Monday-evethe evening of Sunday

Entry preview:

Wih. 9; Th. i. 38, 19

Linked entry: Mónan-niht

Sabíne

(n.)
Grammar
Sabíne, a; pl.
Entry preview:

Tó ánwíge gangan wið swá fela Sabína, 2, 4; Swt. 72, 16

hát

Grammar
hát, heat.
Entry preview:

Wið wunda hátum, Lch. i. 84, 20. Add:

mynster-land

(n.)
Grammar
mynster-land, es; n.
Entry preview:

Land belonging to a monastery Ædelwold sealde mé tó gehwerfe ðone hám Heartingas on sixtigum hídum wið ðám mynsterlande ðe líð intó Élíg, C. D. iii. 60, 32

samlíce

(adv.)
Grammar
samlíce, adv.
Entry preview:

In unison, all together Ðeáh ðe ealle eorðan wæter sýn gemenged wið ðám heofonlicum wætrum uppe on áne ǽdran, and hit samlíce rínan onginne, Sal. K. 148, 18

un-geþwǽrlic

(adj.)
Grammar
un-geþwǽrlic, adj.
Entry preview:

Discordant, at variance Gif þú gemune ꝥ þín bróðer áht ungeþwǽrlices wið þé gemǽne [hæbbe] si recordatus fueris quiafrater tuus habet aliquid adversunt te, Gr. D. 349, 24

Linked entry: ge-þwǽrlic

ge-munan

(v.)
Grammar
ge-munan, ic, he -man, -mon, pl. -munon; also ic -mune, he -monþ, pl. -munaþ; p. -munde; pp. -munen [a verb whose present tense is the past tense of a lost strong verb, cf. Lat. memini]
Entry preview:

Gif he ne wile mid inneweardre heortan gemunan and geþencean if he will not with sincere heart bear in mind and consider, Blickl. Homl. 55, 11. Hie nellaþ gemunan ðone dæg heora forþfóre they will not remember the day of their departure, 61, 4.

be-weddian

(v.)

to betrothpledgeplight

Entry preview:

Hé ná má wífa þonne án hæbbe, and ꝥ beó his beweddode wif, Ll. Th. i. 364, 28. to assure by pledge, pledge, plight Seó weddung wæs beweddod the betrothal was made, Nic. 3, 31. Beweddedum wǽrum poetis sponsalibus, An.