LIM
A limb ⬩ joint
Entry preview:
A limb, joint, member of a body, branch of a tree Án lim membrum; má lima membra, Wrt. Voc. 70, 20, 21. Gif men cíne hwylc lim, genim regen mela, dó on ðæt lim, L. M. 1, 73; Lchdm. ii, 148, 22. Be ðæs limes (the finger) micelnysse, Homl. Th. ii. 204,
Linked entry: leomu
be-werian
prohibit ⬩ forbid ⬩ to protect ⬩ defend
Entry preview:
Add: with idea of hindering, restraint Bewerede coercuit, Wrt. Voc. ii. 23, 60. to keep something from a person, prohibit, forbid, with acc. Bewerede arcebat (introitum), Wrt. Voc. 81, 22. Mé Godes wracu þá duru bewerede, Hml. S. 23 b, 417. Se Hálga
eást-rihte
East right, towards or in the east ⬩ contra ortum sólis
Entry preview:
East right, towards or in the east; contra ortum sólis We witan 8ðer eálond eást-rihte nōvĭ;mus insŭlam aliam contra ortum sōles. Bd. I. I; S. 474, 15
fóre-stihtung
A fore-appointment ⬩ prædestĭnātio ⬩ dispensātio
Entry preview:
A fore-appointment; prædestĭnātio, dispensātio Mid fórestihtunge ðære godcundan árfæstnesse by the dispensation of the divine mercy, Bd. 4, 29; S. 607, note 42: Homl. Th. ii. 364, 29
for-hogednes
Contempt ⬩ disdain ⬩ contemptus
Entry preview:
Contempt, disdain; contemptus Fatu on forhogednysse hæfde vāsa despectui hăbĭta, Bd. 3, 22; S. 552, 15. Gefylled we synd forhogodnesse replēti sŭmus despectiōne, Ps. Spl. M. C. 122, 4
Linked entries: for-hogung for-hogydnys
freomian
To profit ⬩ be good ⬩ avail ⬩ prōdesse ⬩ vălēre
Entry preview:
To profit, be good, avail; prōdesse, vălēre Ðæt ðære ylcan stówe myl wið fýre wæs freomigende ut pulvis lŏci illīus contra ignem văluĕrit, Bd. 3, 10; S. 534, 16
fúslíce
Readily ⬩ promptly ⬩ gladly ⬩ prompte ⬩ lĭbenter
Entry preview:
Readily, promptly, gladly; prompte, lĭbenter Ðæt hí, fúslíce gehýrdon, ða ðe him gelǽrde wǽron ut lĭbenter ea, quæ dīcĕrentur, audīrent, Bd. 4, 27; S. 604, note 17, MS. T
fyrd-weard
An army-guard ⬩ a military watch ⬩ mīlĭtāris custōdia
Entry preview:
An army-guard, a military watch; mīlĭtāris custōdia Sǽweard and heáfodweard and fyrdweard sea-guard and head-guard and army-guard, L. R. S. 1; Th. i. 432, 5
Linked entry: fird-weard
here-wǽða
A war-hunter ⬩ a hunter whose game is the enemy
Entry preview:
A war-hunter, a hunter whose game is the enemy, Judth. 11; Thw. 23, 17; Jud. 126: Thw. 24, 5; Jud. 173. v. Grmm. Geschicht. D. S. 12 sqq
Linked entry: -wǽða
ge-nacodian
To make bare, naked, to strip ⬩ nudare
Entry preview:
To make bare, naked, to strip, nudare He hine middangeardes þingum ongyrede and genacodade [genacode?] he unclothed and stripped himself of worldly things, Bd. 4, 3; S. 567, 24
Linked entry: nacodian
tó-scecgan
Entry preview:
To stand out distinctly, be separated from surrounding objects His líf tóscægde fram ússa tída áswundennysse vita illius a nostri temporis segnitia distabat, Bd. 3, 5; S. 526, 35
árleáslíce
Entry preview:
Hé þá hálgan róde genam hám tó his earde árleáslíce dyrstig, Hml. S. 27, 26. Hét hé his ágenne sunu árleáslíce ácwellan, Hml. Th. i. 88, 7: 13. Add
burg-leód
Entry preview:
The people of a town Hié áspónon him tó fultume Corinthum þá burgleóde ( or pl, from burg-leód, es; m.? ), Ors. 3, 11; S. 144, 24. Cf. land-leód
eást-súþ
Entry preview:
South-east Eástsúth ad euronothum, Wrt. Voc. ii. 98, 2l. Eástsúð, 4, 19. Be-eástan him is Wineda lond . . . and eást*-*súþ Maroara, Ors. 1, 1; S. 16, 10
Linked entry: súþ
fore-wyrcend
a servant ⬩ slave
Entry preview:
One who works for another, a servant, slave Hyre wer lǽfde unlytle ǽhta on lande and on feó and on forewyrcendum (wyrcendum mannum, v. l.), Hml. S. 2, 156
ge-lícweorþ
Entry preview:
Pleasing, agreeable to Enoch wæs Gode gelícwurðe, Hml. S. 16, 17. Ðonne mæg hé eówian ðǽr Gode suíðe gelícweorðe (lícwyrðe, v. l. ) forhæfdnesse, Past. 315, 19. v. wel-gelícwirþe
here-hýþ
Entry preview:
Hí læddon mid him micele herehúþe and manige hæftnýdlingas, Hml. S. 30, 390. Sé þe fint here-húða manige qui inuenit spolia multa, Ps. L. 118, 162. and add
íþ-togen
Entry preview:
easily deferred (?) God wolde ꝥ hí ðǽr stille reston and on ðám scræfe slépon oþ þás ýðtogenan tíde þe hé hí eft mancynne geswutelian wolde, Hml. S. 23, 317
metan
Entry preview:
add: — Thómas eóde metende mid ánre metegyrde þone stede, Hml. S. 36, 94. add Mé þincð unéðe þæt hú hí tógædere metst, Solil. H. 61, 8. Mest, 17, 10
módorlíce
Entry preview:
Like a mother Heó wearð gehádod tó abudessan on Élígmynstre ofer manega mynecena, and heó hí módorlíce heóld mid gódum gebysnungum tó þám gástlican lífe, Hml. S. 20, 39