ge-fæd
Order ⬩ decorum ⬩ dĕcōrum
Entry preview:
Order, decorum; dĕcōrum Mid gefæde with decorum, L. Edg. C. 4; Th. i. 244, 15
Linked entry: -fæd
ge-fana
A standard
Entry preview:
A standard,Som
ge-fara
A companion ⬩ sŏcius
Entry preview:
A companion; sŏcius Ic eom fyrdrinces gefara I am a soldier's companion, Exon. 127 a; Th. 489, 3; Rä 78, 2. Hí heora wǽpen hwyrfdon wið heora gefaran in sŏcios arma vertĕre incipiunt, Bd. 1, 15; S. 483, 5
Linked entry: fara
ealo-fæt
An ale-vat, vessel in which ale was left to ferment ⬩ lăcus
Entry preview:
An ale-vat, vessel in which ale was left to ferment; lăcus Under ðæt ealo-fæt under the ale-vat, L. M. 1, 67; Lchdm. ii. 142, 12
Linked entry: ealu-fæt
hærean-fagol
Entry preview:
a hedge-hog Stán gener hæreanfagol petra refugium herinaciis, Ps. Spl, 103, 19. [?]
Linked entry: hatte-fagol
húsel-fæt
Entry preview:
A sacrificial vessel, [in Christian times] a sacramental vessel Húselfatu vasa sacra, Bd. 1, 29; S. 498, 9. Subdiaconus is underdiácon se ðe ða fatu byrþ forþ tó ðam diácone and þénaþ under ðam diácone æt ðam hálgan weófode mid ðam huselfatum, L. Ælfc
in-fær
An entrance ⬩ ingress
Entry preview:
An entrance, ingress Ðá gesette God æt ðam infære engla hyrdrǽdene then God set a guard of angels at the entrance, Gen. 3, 24. Mid ðam innfære mid ðam ðe hé inn áfaren wæs by the entrance at which he had entered, Homl; Th. i. 178, 2. Hé hæfþ gerýmed
melcing-fæt
A milk-pail
Entry preview:
A milk-pail Melcingfata mulctra, Germ. 390, 66
Linked entry: meolc-fæt
meolc-fæt
A vessel for holding milk ⬩ a milk-pail
Entry preview:
A vessel for holding milk, a milk-pail Meolcfæt mulctrale vel sinum vel mulctrum, Wrt. Voc. i. 25, 13
Linked entry: melcing-fæt
mere-fara
A sea-farer
Entry preview:
A sea-farer, Beo. Th. 1008; B. 502
mete-fæt
A dish
Entry preview:
A dish Micel and rúm metfæt graves et ampla parabsis, Germ. 403, 18
Linked entry: met-fæt
níd-fara
One who journeys under compulsion ⬩ who is forced to march
Entry preview:
One who journeys under compulsion, who is forced to march, Cd. Th. 191, 1; Exod. 208
níw-fara
A new-comer ⬩ a stranger
Entry preview:
A new-comer, a stranger Ic eom nífara hider on eorþan beforan ðé and ælþeódig incola ego sum apud te in terra, et peregrinus, Ps. Th. 38, 15
Linked entries: níw-gefara fara
ofer-fær
Entry preview:
a passing over; transmigratio, Mt. Kmbl. p. 12, 13: Lind. 1, 17
ól-fæt
Entry preview:
A cooking vessel; coculum, Wrt. Voc. i. 24, 41
Linked entry: ál-fæt
gléd-fæt
A fire-vat ⬩ chafing-dish
Entry preview:
A fire-vat, chafing-dish Dó gléda an glédfæt put live coals in a chafing dish, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 3
sib-fæc
Entry preview:
A degree of relationship Æfre ne geweorðe, ðæt cristen man gewífige in .vi. manna sibfæce on his ágenum cynne, ðæt is þinnan ðam feórþan cneówe, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 14: L. C. E. 7; Th. i. 364, 22. Cf. Christiani ex propinquitate sui sanguinis
síþ-fær
Entry preview:
A way, journey Wið sýðfære juxta iter, Ps. Spl. 139, 6