Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fæd

(n.)
Grammar
ge-fæd, es; n?

Orderdecorumdĕcōrum

Entry preview:

Order, decorum; dĕcōrum Mid gefæde with decorum, L. Edg. C. 4; Th. i. 244, 15

Linked entry: -fæd

ge-fana

(n.)
Grammar
ge-fana, an; m.

A standard

Entry preview:

A standard,Som

ge-fara

(n.)
Grammar
ge-fara, an; m.

A companionsŏcius

Entry preview:

A companion; sŏcius Ic eom fyrdrinces gefara I am a soldier's companion, Exon. 127 a; Th. 489, 3; Rä 78, 2. Hí heora wǽpen hwyrfdon wið heora gefaran in sŏcios arma vertĕre incipiunt, Bd. 1, 15; S. 483, 5

Linked entry: fara

ealo-fæt

(n.)
Grammar
ealo-fæt, es; n.

An ale-vat, vessel in which ale was left to ferment lăcus

Entry preview:

An ale-vat, vessel in which ale was left to ferment; lăcus Under ðæt ealo-fæt under the ale-vat, L. M. 1, 67; Lchdm. ii. 142, 12

Linked entry: ealu-fæt

hærean-fagol

(n.)
Entry preview:

a hedge-hog Stán gener hæreanfagol petra refugium herinaciis, Ps. Spl, 103, 19. [?]

Linked entry: hatte-fagol

hatte-fagol

(n.)
Entry preview:

a hedge-hog, Ps. Spl. M. 103, 19

Linked entry: hærean-fagol

húsel-fæt

(n.)
Grammar
húsel-fæt, es; n.
Entry preview:

A sacrificial vessel, [in Christian times] a sacramental vessel Húselfatu vasa sacra, Bd. 1, 29; S. 498, 9. Subdiaconus is underdiácon se ðe ða fatu byrþ forþ tó ðam diácone and þénaþ under ðam diácone æt ðam hálgan weófode mid ðam huselfatum, L. Ælfc

in-fær

(n.)
Grammar
in-fær, es; n.

An entranceingress

Entry preview:

An entrance, ingress Ðá gesette God æt ðam infære engla hyrdrǽdene then God set a guard of angels at the entrance, Gen. 3, 24. Mid ðam innfære mid ðam ðe hé inn áfaren wæs by the entrance at which he had entered, Homl; Th. i. 178, 2. Hé hæfþ gerýmed

melcing-fæt

(n.)
Grammar
melcing-fæt, es; n.

A milk-pail

Entry preview:

A milk-pail Melcingfata mulctra, Germ. 390, 66

Linked entry: meolc-fæt

meolc-fæt

(n.)
Grammar
meolc-fæt, es; n.

A vessel for holding milka milk-pail

Entry preview:

A vessel for holding milk, a milk-pail Meolcfæt mulctrale vel sinum vel mulctrum, Wrt. Voc. i. 25, 13

Linked entry: melcing-fæt

mere-fara

(n.)
Grammar
mere-fara, an; m.

A sea-farer

Entry preview:

A sea-farer, Beo. Th. 1008; B. 502

mete-fæt

(n.)
Grammar
mete-fæt, es; n.

A dish

Entry preview:

A dish Micel and rúm metfæt graves et ampla parabsis, Germ. 403, 18

Linked entry: met-fæt

met-fæt

Similar entry: mete-fæt

níd-fara

Grammar
níd-fara, nýd-fara, an; m.

One who journeys under compulsionwho is forced to march

Entry preview:

One who journeys under compulsion, who is forced to march, Cd. Th. 191, 1; Exod. 208

níw-fara

(n.)
Grammar
níw-fara, an; m.

A new-comera stranger

Entry preview:

A new-comer, a stranger Ic eom nífara hider on eorþan beforan ðé and ælþeódig incola ego sum apud te in terra, et peregrinus, Ps. Th. 38, 15

Linked entries: níw-gefara fara

ofer-fær

(n.)
Entry preview:

a passing over; transmigratio, Mt. Kmbl. p. 12, 13: Lind. 1, 17

ól-fæt

(n.)
Grammar
ól-fæt, ( = ál-fæt. v. Wrt. Voc. ii. 135, 39), es; n.
Entry preview:

A cooking vessel; coculum, Wrt. Voc. i. 24, 41

Linked entry: ál-fæt

gléd-fæt

(n.)
Grammar
gléd-fæt, es; n.

A fire-vatchafing-dish

Entry preview:

A fire-vat, chafing-dish Dó gléda an glédfæt put live coals in a chafing dish, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 3

sib-fæc

(n.)
Grammar
sib-fæc, es; n.
Entry preview:

A degree of relationship Æfre ne geweorðe, ðæt cristen man gewífige in .vi. manna sibfæce on his ágenum cynne, ðæt is þinnan ðam feórþan cneówe, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 14: L. C. E. 7; Th. i. 364, 22. Cf. Christiani ex propinquitate sui sanguinis

síþ-fær

(n.)
Grammar
síþ-fær, es ; n.
Entry preview:

A way, journey Wið sýðfære juxta iter, Ps. Spl. 139, 6